– Но я никуда не поеду.

– Боюсь, тебе придется, – сказал он как можно мягче. Джеку было не по себе, что он вовлек Лину в неприятности, но он не мог оставить ее здесь.

– Ты меня не заставишь.

– Леди, я просто унесу тебя, если ты не захочешь поехать по доброй воле.

– Но это похищение!

– Я бы предпочел называть это спасением твоей жизни.

– Я выдвину против тебя обвинение.

Правда, Лина понимала, что ни один суд не примет его к рассмотрению.

– Будь благоразумна. Это всего на несколько дней, пока мы не убедимся, что негодяи из шайки Уинстонов прекратили разыскивать здесь Элизу.

– Но почему опасность грозит только мне, а не всем отдыхающим?

– Да потому, что они приняли тебя за нее! Если они вернутся и увидят тебя, то снова начнут стрелять. И даже если поймут свою ошибку, ты все равно будешь в опасности.

– Но я ведь ничего не знаю! – выкрикнула она.

– К сожалению, они об этом не осведомлены.

В дверь постучали, и Джек кивнул Лине:

– Иди в спальню.

Она поджала губы, шумно вздохнула и вышла. Джек пожалел о том, что у него не было времени оценить, как заманчиво покачиваются ее стройные бедра. Он подошел к двери и посмотрел в глазок. Там стояли Базз и Элиза. Базз насвистывал, словно ничего не случилось, а Элиза вся дрожала.

Джек открыл дверь, не снимая цепочки, и лишь когда убедился, что пришедших только двое, впустил их.

Базз прошел в комнату, неся чемодан Джека и дорожную сумку Элизы.

– Так что за беду ты принес сюда? – грозно спросил он, опуская поклажу на пол.

– Поверь мне, Базз, я совсем не хотел этого и постараюсь все исправить.

– Так что здесь происходит?

Лина выбежала из спальни.

– Базз, этот упрямец пытается похитить меня! Ты должен остановить его!

Пока Лина была в душе, Джек вызвал полицейских. Теперь они патрулировали территорию и взяли под охрану оба въезда. Но у него не было времени посвящать Базза в подробности, и он рассказал только самое основное.

– Это все из-за меня, – вздохнула Элиза.

– Нет, – возразил Джек. – Базз, это очень важно. Мне нужна твоя помощь.

– Приведи хоть один довод, почему я должен тебе помогать.

– Приведу сразу несколько. Элиза – не моя невеста. Она проходит свидетельницей по делу, которое будет слушаться через несколько недель. А до тех пор она находится под федеральной защитой. Эти негодяи как-то сумели выследить ее здесь. К несчастью, они увидели рядом со мной Лину и приняли ее за Элизу. Теперь Лина стала для них мишенью. И она подвергается опасности, пока они не прекратят искать ее. Следовательно, я должен увезти ее отсюда.

Базз размышлял некоторое время, а потом повернулся к своей начальнице, и Джек видел, как трудно ему перечить ей.

– Прости, Лина, но, похоже, Джек знает, что делает, хоть мне и претит признавать это. Он вовлек тебя в неприятности, так дай ему возможность все исправить.

Лина сердито сверкнула глазами на Джека.

– Ты – негодяй.

– Первостатейный, – согласился он, сознавая, что из-за него Базз выглядит предателем в ее глазах. Джеку казалось, что его появление в жизни Лины было самым худшим, что могло с ней случиться. Всего сутки назад он был уверен, что принесет ей счастье и радость.

Она, похоже, смирилась.

– Ты позаботишься обо всем здесь, Базз?

– Конечно.

– А как мы объясним мой неожиданный отъезд?

– Смертью в семье, – предложил Джек.

– Нет! – страстно выкрикнула Лина. – Я даже и думать не хочу о том, что с моими родными что-то может случиться.

– Но это только предлог!

– Зато может навлечь несчастье.

Вы читаете Против его воли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату