– Хорошо, погуляем, но сначала мне нужно съездить и купить газеты.

– Зачем?

– Хочу проверить, пишут ли о нас.

Дарле пришлось дольше обычного ждать Базза. Это было странно. Он всегда появлялся почти мгновенно, словно вырастал из-под земли. Ее обеспокоило, что он так долго не отвечал на оставленное для него сообщение. Когда Базз наконец появился в гимнастическом зале, она улыбнулась и прервала занятия.

– Что случилось? – спросил он.

Она вытащила его из зала в небольшую раздевалку возле запасного выхода.

– Вот мы и пришли, – прошептала девушка, заговорщически подмигнула и внимательно посмотрела ему в лицо.

Она работала на Лину уже три года, и все это время рядом находился Базз. Он всегда был веселым, дружелюбным и радостным, но сегодня что-то случилось. Базз не походил на самого себя.

– Что с тобой? – поинтересовалась Дарла.

– А что?

– Ты странно выглядишь.

Он состроил ей рожицу, но Дарлу трудно было провести. Базз влюбился. Она могла безошибочно определить это по выражению его лица. Но похоже, был не слишком счастлив. Дарла обязательно все выпытала бы у него, если бы не торопилась выполнить инструкции мистера Донелли. Девушка засунула руку в вырез спортивного купальника.

Глаза Базза округлились.

– Леди, не делай больше так перед мужчиной, поняла?

Она улыбнулась.

– Но мне больше некуда положить это, дурачок. – И она протянула ему листок с номером телефона.

– Что это?

Дарла понизила голос до шепота и пересказала все, о чем просил Джек Донелли. Базз выслушал, заставил ее повторить и кивнул.

– Ты все правильно сделала, – одобрил он. – Молодец.

Дарла разволновалась и обрадовалась. Она не имела ни малейшего понятия о том, что происходит, но знала, что поступила правильно. И ей не терпелось узнать, что все это значит.

Лина была единственной, кто поверил ей и дал шанс. Она стояла на учете в полиции за кражу в магазине, и все в городе отказывали ей, когда она хотела устроиться на работу. Только Лина поверила, что Дарла исправилась. Девушка просто обожала Лину. И ей нравилось работать здесь. Она любила гостей, сотрудников, животных, но особенно Базза и Лину. Они были ее семьей.

– С Линой все в порядке? – спросила Дарла.

– Она в надежных руках.

– А когда она вернется домой?

– Надеюсь, что скоро. – Базз посерьезнел. – Только никому не говори об этом, поняла?

– Поняла.

Базз собрался уходить, но Дарла задержала его.

– Когда все это кончится, расскажешь, в кого ты влюбился.

– Посмотри сюда, – сказал Джек, показывая Лине на землю. – Это следы оленя.

– Самка и двое оленят.

– Верно, – кивнул он.

Лина улыбнулась.

– Вопрос в том, откуда это знаешь ты?

Джек выпрямился.

– Благодаря дяде Джорджу. Он научил меня различать следы животных, наблюдать за их повадками.

Пончик весело семенил впереди, обследуя знакомую местность. Джек позволил собаке отбежать довольно далеко, а затем позвал ее. Его охватило приятное чувство, когда пес послушался и повернулся к ним. Джек достал маленький бисквит и вручил его Пончику. Он научился этому у Лины – награда за послушание. И теперь старался не забывать захватить с собой угощение.

Лина заглянула ему в лицо.

– Думаю, тебе очень повезло, что рядом с тобой оказались Джордж и Софи, – сказала она, намереваясь продолжать разговор.

– Да, – согласился он.

– Расскажи мне про свою мать, ты никогда не упоминал о ней.

Джек подобрал несколько камешков и принялся бросать их в озеро.

Вы читаете Против его воли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату