Кровь на снегу. Кровь на стеганой куртке Грегора. Она упала рядом с ним на колени. Он умер? Господи, столько крови… и лицо у него бледное как мел.

— Он…

— Он не умер. Он не умрет. — В голосе Джордана слышались ярость и отчаяние. — Принеси простыню и бинты. — Он выпрямился, с трудом подняв чудовищно большое тело Грегора. — Я не смогу подняться по лестнице. Я положу его у огня.

Марианна побежала за бинтами. Грегор ранен. Грегор может умереть. Добрый, мудрый Грегор…

Алекс!

Грегор был не один. Какой бы удар ни настиг Грегора, он должен был прийтись и по Алексу.

Может быть, Алекс лежит сейчас в снегу, раненный, не в силах защищаться.

Трясущимися руками она схватила охапку простыней и сбежала вниз. Грегор лежал на ковре перед камином. Джордан уже успел расстегнуть ему куртку и теперь поспешно схватил у нее простыню.

— Джордан. — Она старалась, чтобы голос у нее не дрогнул. — Алекс.

— Знаю. — Он пытался остановить кровь, которая бежала их раны на груди Грегора.

— Где он? Нам надо ехать искать его.

— Поедем. — Он сел на корточки перед телом. — Рана не слишком глубокая, но он потерял очень много крови.

— Он будет жить?

— Он выносил и более серьезные раны.

— Это был какой-нибудь дикий зверь? — Ее била такая сильная дрожь, что она еле держалась на ногах. — Что это было? Волк?

Джордан покачал головой:

— Ножевая рана.

— Ножевая? На него напали? Грабители?

— Нам надо спросить его самого.

— Но он без сознания. Оставайся с ним, а я поеду за Алексом.

— Нет! — резко сказал Джордан. — Мы не знаем, где именно на него напали. Грегор должен нам сказать.

— Я не могу ждать! А что, если…

— Я… виноват. — Грегор открыл глаза и посмотрел на Джордана. — Я… был глуп. Я тут совсем разнежился от бесконечной жизни. Надо ехать домой…

Марианна ощутила огромное облегчение. Раз он может говорить, значит, рана не слишком опасная.

— Ну, твоя глупость не стала смертельной. Хорошо, что ты такой большой. Любой человек, у которого крови меньше, чем у тебя, был бы уже трупом. — Джордан говорил с напускным равнодушием, но движения его руки, убиравшей спутанные волосы с лица Грегора, были полны необыкновенной нежности. — Где это произошло?

— Они нас дожидались… — У Грегора замирал голос, но он заставил себя продолжать. — Семеро. Они знали, что мы едем.

— Ты узнал их?

— Только одного — Костейна.

Джордан тихо выругался.

— Где?

— На дороге… по ту сторону моста… милях в… шести.

— Грегор, — прошептала Марианна, — что с Алексом?

— Они взяли его. — Он закрыл глаза. — Им был нужен именно он. Саутвик. Они поехали по дороге на Саутвик…

Он снова потерял сознание.

— Зачем они похитили Алекса? — прошептала она.

— Мне надо сейчас же ехать. — Джордан встал и направился к лестнице. — Оставайся здесь и присматривай за Грегором. Я оденусь и поеду в Саутвик.

Глядя на неподвижное тело Грегора, Марианна похолодела. Семеро, сказал он. Если даже чудовищно сильный Грегор с ними не справился, Джордан будет в страшной опасности.

— Один?

— Нет времени заезжать в Камбарон за подмогой.

— Ты можешь взять тех двоих, что стерегли меня здесь.

— Нет, мне надо, чтобы они смотрели за тобой.

— Господи, зачем? Неужели ты думаешь, я убегу, когда Алекс в опасности?

— Нет. — Он посмотрел на нее с верхней площадки. — Но ты останешься здесь и не будешь выходить из дома, и охранники тоже останутся. Поняла?

— Я понимаю только одно: я хочу вернуть Алекса! — Она вспомнила имя, названное Грегором. — Кто такой этот Костейн?

— Поговорим после. — Он распахнул дверь в свою комнату. — Мне надо сейчас же ехать в Саутвик.

* * *

Спустя четыре часа Грегор снова пришел в себя.

— Джордан? — прошептал он.

— Он поехал в Саутвик. — Она приложила смоченную водой тряпку к его лбу. — Он уехал уже довольно давно.

— Алекс. — Грегор покачал головой. — Он его не найдет. Было слишком далеко… я слишком долго добирался. Я… виноват. — Он закрыл глаза. — Корабль…

У Марианны оборвалось сердце:

— Корабль?

—Иначе… зачем в Саутвик? Корабль…

— Не надо говорить. — Она поднесла чашку с водой к его губам. — Пей. Он отпил немного воды:

— Извини, Марианна. Я подвел…

— Ты не мог ожидать, что это случится. Тебя чуть не убили! Один против семерых!

— Мы были так осторожны. Опасности не должно было быть. Но нас предали. Я ничего не подозревал, — Он закрыл глаза. — Они дожидались…

Он снова потерял сознание.

Саутвик.

Корабль.

Кто дожидался?

Марианна боялась, что знает ответ.

* * *

За ночь Грегор два раза приходил в себя, и с каждым часом силы у него прибывали. Марианна сидела у огня, подавала Грегору питье, меняла холодные компрессы — и ждала.

Джордан вернулся уже после того, как рассвело.

— Ну как? — спросил он, стремительно входя в комнату.

— Ему лучше. — Она постаралась взять себя в руки, готовясь услышать страшную новость: — Где Алекс?

— На корабле, который отплыл за два часа до моего приезда в Саутвик. — Он помолчал. — На корабле, направляющемся в Монтавию.

— Небров! — Внутри у нее все оцепенело.

Не сам Небров. Один из его помощников, Маркус Костейн. Небров сейчас находится в Польше и едет переговоры с Наполеоном. Костейн заказал две каюты — для себя и для своего племянника — Джеймса Лакальба.

— Ты уверен, что это Алекс?

— Я спрашивал в порту, Костейн специально настаивал на том, чтобы у мальчика была отдельная каюта. Он сказал агенту, что его племянник болен и всю дорогу не будет никуда выходить.

Алекс стал пленником. Алекс, который все дни проводил на улице, живой и непоседливый, как все мальчишки, будет сидеть под замком на всем долгом пути в Монтавию! Об этом слишком больно было

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату