– Потому что понял: ты не успокоишься, пока не вырвешь Кейт из лап Алека, – улыбнулся Джок. – И мне кажется, что лучше, если она будет оставаться у нас в Крейгдью, под нашим неусыпным взором, чем на шотландском троне. По крайней мере, здесь мы сможем оказывать на нее влияние.
– Тебе следовало запереть ее дома. Почему ты не сделал этого? – воскликнул Роберт, понимая, что это не только вина Джока, но и его собственная. Он видел, в каком состоянии оставалась Кейт, когда покинул замок. Но он был так разгневан, так ослеплен яростью, что не мог думать ни о чем, кроме мести, ему нужно было вызволить Гэвина. Бог мой! Ну разве он мог представить, что Кейт...
Но ему следовало ждать от нее чего угодно. Кейт способна пойти на все, если считает это нужным и необходимым. И если он, в свою очередь, не предпримет хотя бы чего-нибудь, то просто сойдет с ума. Роберт повернулся в сторону шатра.
– Пойду посмотрю, как Гэвин. А ты – седлай коней. Мы немедленно отправляемся в Килгренн.
– Не думаю, что застанем их там, – покачал головой Джок. – Кейт просила задержать тебя как можно дольше.
Ярость, страх и разочарование сплелись в единый клубок.
– Она не сможет заставить Алека делать то, что сама считает правильным. Она почти ребенок. Неопытный, ничего не знающий о жестоких законах этого мира несмышленыш!
– Я видел ее другой. То, что нам удалось вызволить Гэвина, – полностью ее заслуга. Кейт сумела вынудить Алека отпустить и Джин. Я бы ничего не смог добиться. Я уверен, если бы ты видел ее рядом с Алеком, то изменил бы свое представление о ней.
Как только они приблизились к воротам, навстречу им выехал Дункан.
Он был один.
– Их здесь нет. – Сказал молодой человек, натягивая поводья лошади и останавливаясь перед Робертом. – Кейт просила меня передать вам, что они отправились в Эдинбург... – Он покраснел, неуверенно оглядывая собравшихся вокруг него членов клана, и добавил: – И поскольку она вас покинула, то брак следует считать расторгнутым. Кейт еще добавила, что вам лучше не ронять достоинства и не преследовать ее, так как она не желает больше иметь с вами ничего общего.
– Видишь, – пробормотал Джок, – как она точно умеет бить. Одно дело – собрать своих сторонников, чтобы вернуть похищенную жену. Совсем другое – преследовать женщину, которая сама отказывается признать супружеские узы. – Джок еще сильнее понизил голос: – Тем более что ты не можешь никому объявить, зачем Алек похитил ее, пока они сами не объявят о своих притязаниях на трон.
Роберт и сам понимал, насколько верны слова Джока, и про себя не один раз уже успел проклясть все на свете. Мало того, что ему придется бороться с Малкольмом. Теперь еще придется исхитряться, чтобы не попадать под стрелы, выпущенные меткой рукой Кейт.
– Когда они выехали?
– Еще до полудня, – ответил Дункан. – Вам не удастся догнать их. Отец страшно торопился, чтобы успеть отплыть из джеклоувской гавани на закате.
А сейчас уже скоро полночь. Период штормов прошел, и теперь обогнуть Шотландию по ее северной оконечности – намного быстрее и безопаснее, чем идти через перевал. Алек выиграл два дня: как раз столько, сколько понадобится Роберту на то, чтобы вернуться в Крейгдью, снарядить корабль и двинуться следом за ними.
– В Крейгдью? – спросил Джок.
Роберт кивнул.
– Все равно это самыйбыстрый путь.
– Роберт... Извини... за Гэвина, – Дункан беспомощно пытался что-то сказать. – Я ничего не мог сделать. Отца никто не посмел бы остановить.
– Да. Я знаю Алека. – Боль снова сжала сердце Роберта, когда он вспомнил искалеченное тело Гэвина. Кейт кажется, что она сможет удержать в руках штурвал корабля, которым управляет Алек. Но достаточно сделать один неверный шаг... И Алек поступит с ней точно так же, как он поступал со всеми, кто не желал подчиняться его прихотям. Остается надеяться только на то, что Роберт успеет добраться до Эдинбурга раньше, чем Кейт совершит какую-нибудь оплошность. Он сам лично расправится с Малкольмом.
Роберт повернул лошадь и поскакал навстречу Макбреннану и Джеми Гранту, чтобы поблагодарить за помощь и предложить отпустить людей по домам.
Нет, с Кейт ему спокойной жизни не видать!
13
– Вы так и не притронулись к еде! Она вам пришлась не по вкусу? – Малкольм кивнул слуге, стоявшему в дверях каюты с подносом в руках. – Отрежьте миледи этой великолепной баранины.
– Спасибо. Я не голодна, – Кейт безо всякого интереса посмотрела на прекрасной работы кубки с вином и отполированные доски для хлеба. До чего она устала! Скорее бы закончился этот бесконечный обед, чтобы можно было пойти к себе в каюту. – День выдался беспокойный. Такое впечатление, что он длился целую вечность.
– Уверен, что Макдаррену он показался еще более долгим, – сквозь зубы заметил Малкольм. – Сейчас он уже, наверно, достиг стен Килгренна.
– Наверное, – Кейт поднесла кубок к губам. – Если он, конечно, надумает отправиться в погоню за мной, в чем я совсем не уверена...
– Мы оба с вами знаем, что он непременно сделает это. Макдаррен не из тех, кто любит выпускать что- то из своих рук. И для него особенно непереносима мысль о том, что его собственность окажется у меня. Наше соперничество в последние годы обострилось. – Алек взял кусок баранины. – К сожалению, ему всегда везло больше. И меня это раздражало. Я не мог с этим смириться, потому что не люблю проигрывать. В данном случае я решил опередить его. – Он усмехнулся. – И сделаю все, чтобы выиграть... даже если и проиграю.