Алекс бросил трубку и обернулся к Кэтлин.
– Послание от Ирмака.
– Что в нем?
Он посмотрел в свой блокнот, лежащий возле телефона:
– «У меня есть кое-что для тебя. Приходи к большой мечети Селима сегодня в десять утра». У нас меньше часа.
– Я должна найти сумочку.
– Поторопись. Нам еще надо поймать такси и отыскать нужное место. В Стамбуле пятьсот мечетей.
– Никто не знает этого лучше меня, – сухо сказала Кэтлин. – Мы с Кемалем уже обошли не меньше половины. Говорят, что число «пятьсот» символизирует человека, находящегося в периоде расцвета и могущества. Возможно, нам повезет с водителем и мы сможем быстро отыскать это место.
Мечеть Селима оказалась на другом конце Стамбула, они потратили почти час, пока добрались туда. Ирмак ожидал их снаружи, карикатурно смотрясь в своем наряде на фоне толпы европейских туристов. Алекс заметил, что его толстое коричневое лицо покрывает жирный пот.
– Это для тебя, – торопливо проговорил Ирмак, – подарок.
Алекс раздраженно глянул вниз на продолговатую коробку.
– Тебе не удастся подкупить меня, Ирмак.
– Это не от меня, от Ледфорда.
Алекс почувствовал знакомый озноб, как тогда, когда увидел голубой кашемировый шарф на ступеньках дома Андреасов в Париже.
– Ледфорд? Он здесь?
– Я этого не знаю, – пробормотал Ирмак. – Я ничего не знаю. Оставь меня в покое.
Он развернулся и, переваливаясь, заспешил прочь.
– Подожди, – окликнул его Алекс. – Здесь находится…
Но Ирмак уже смешался с толпой.
Кэтлин стояла как зачарованная, уставившись на коробку. Алекс знал, что она тоже вспомнила голубой шарф, но уже другой, тот, который подбросили к ее двери в отеле.
– Открой, – выговорила она хриплым голосом.
Он развязал веревку и медленно открыл коробку. Там на тисненой бумаге лежал всего лишь один цветок черного тюльпана, изящный, будто сделанный из воска. Алекс взял карточку, оставленную рядом с цветком.
– Нет, это не от Ледфорда, – сказал Алекс. – Это всего лишь обыкновенная карточка из магазина, которыми здесь сопровождаются букеты, предназначенные для туристов. – Он прочитал ей вслух: – «Распространено мнение, что тюльпаны происходят из Голландии, но это не так. Они были выведены в Турции и впервые доставлены во Францию ко двору Людовика XIV оттоманским послом. Луковицы тюльпа…
– Нет!
Алекс перевел взгляд с карточки на её лицо. Оно было мертвенно-белым, расширенные глаза смотрели на него с ужасом.
– Ты что, не понимаешь? Черное – это цвет печали, траура. Черный цветок, принесенный во Францию.
– Мой бог, – прошептал он.
Коробка выскользнула из его рук. Черный тюльпан упал на мостовую и был раздавлен каблуком Алекса, бросившегося ловить такси, чтобы вернуться назад в коттедж.
Черный цветок, принесенный во Францию.
Вазаро!
– Это могло быть лишь предупреждением, – говорил Алекс, набирая номер в Вазаро. – Все должно быть в порядке.
– Зачем ему вредить кому-то в Вазаро. – Кэтлин сидела в кресле, прямая, как натянутая струна, и не отрывала взгляда от телефона. – Это лишено всякого смысла.
– И все же я свяжусь с Джонатаном и предупрежу его…
– Извините, месье, неполадки на линии, – голос оператора был равнодушным. – Пожалуйста, перезвоните еще раз.
– Неполадки на линии, – как эхо повторил Алекс Кэтлин. Он снова быстро заговорил в трубку: – Есть еще телефон в аптеке в деревне, я не знаю номера, попробуйте соединить с ним.
– Ничего не могу сделать, повреждение кабеля на всем участке. Прошу вас перезвонить поздней.
Паника промелькнула в глазах Алекса, когда он положил трубку.
– Телефонная связь с Вазаро прервана.
– Как? – прошептала Кэтлин. – Что случилось? – По его лицу она пыталась понять, какая новая опасность надвинулась на них.