Головы Ведьмы.
Сланта — на гэльском языке означает «ваше здоровье».
Тинин — охранник замка Гилл.
Туата Де Дананн — валлийские боги.
Фалин — зять Ларкина.
Фергус — зять Хойта.
Фолте-а-Гилл — по-гэльски означает «добро пожаловать в Гилл».
Фэйри-Фоллз — местность в Гилле.
Хойт Маккена (Колдун) — один из круга шести, «маг».
Шинан — сестра Ларкина.
Шлан лиат — на гэльском языке означает «до свидания»; так говорят человеку, который уходит.
Шлан угат — на гэльском языке означает «до свидания»; так говорят человеку, который остается.
Шон Мерфи — отец Блэр Мерфи, охотник на вампиров.
Шоп-стрит — культурный центр Голуэя.
Эйдин — младшая двоюродная сестра Мойры.
Эйре — кельтское название Ирландии.
Элис Маккена — потомок Киана и Хойта Маккены.
Примечания
1
Мильтон Д. Ареопагитика. Речь о свободе печати от цензуры, обращенная к парламенту Англии (1644). Пер. под ред. П. Когана. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.)
2
Шекспир У. Король Генрих IV. Пер. Б. Пастернака. (Прим. перев.)
3
Кларет — общее название для красных бордоских вин в Западной Европе
4
Утесник — дикорастущий ветвистый колючий кустарник высотой до полутора метров, с острыми листьями и желтыми цветами. Произрастает на территории Западной Европы.
5
Дольмен — древнейшее погребальное сооружение из огромных каменных глыб и плит, сложенных наподобие стола.
6
Выражение, приписываемое Фридриху II Великому (1712—1786) — королю Пруссии в 1740—1786 гг. (Прим. перев.)
7
Согласно легенде, император Нерон (37—68) играл на лире и декламировал стихи, глядя на пылающий Рим. (Прим. перев.)
8
Имеется в виду Женевская конвенция от 12 августа 1949 г. об обращении с военнопленными, согласно которой «с военнопленными следует всегда обращаться гуманно». (Разд. II, ст. 13.)
9
Robe deguisee (фр.) — в Средние века элегантная, модная одежда смелого покроя.
10
«Звездные войны» — фантастическая сага американского режиссера Дж. Лукаса, созданная им в начале 1970-х гг. Первый фильм назывался «Звездные войны. Новая надежда».
11
X а г г и с — национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов (сердца, печени и легких), порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке