сих пор причиняла ему боль.

***

Пятнадцать лет спустя Слейд тоже уехал. Как и его мать. Это еще одно предательство ранило Рика даже сильнее, чем то, первое. Пока Слейд был ребенком, Рик не мог не замечать сходства между малышом и его беспутной матерью. Сын унаследовал ее красоту. И ее упрямство. В течение пятнадцати лет Рик боролся с непослушным мальчишкой. Однако безуспешно.

Джеймс и Слейд были совершенно противоположны - в старшем сыне не было почти никакого стремления к противодействию. Он редко с кем-либо ссорился, был всегда исполнителен. Не было никого честнее и искреннее, чем Джеймс.

Нет, думать о погибшем слишком больно. И мысли Рика вернулись к девушке.

Посылая Слейда и Эдварда встретить Элизабет, он уже тогда думал о том, чтобы убедить ее выйти замуж за Слейда. Он не сообщил ей о смерти Джеймса в телеграмме, которую послал в Сан-Луис Обиспо - простое приглашение за неделю до ее прибытия в Темплетон, а через две должна была состояться свадьба. Должна была. Рик тогда не получил ответа, но был уверен, что девушка окажется в поезде в давно оговоренные сроки.

Поезд, как известно, прибыл в Темплетон без одной пассажирки. Это быстро выяснил шериф после расспроса пассажиров по поводу ограбления. Не менее дюжины джентльменов объяснили, что молодая, элегантная леди спрыгнула с поезда, когда один из грабителей проявил к ней повышенный интерес. Тогда Слейд и Эдвард разделились. Слейд поскакал на поиски Элизабет, а Эдвард отправился в Мирамар, чтобы сообщить обо всем Рику.

Рик и Эдвард тут же вернулись в Темплетон. Обычно сонный городок был полон слухов. Поезд задержали. Несколько пассажиров были ранены, серьезней всех - компаньонка молодой леди, той самой, которая спрыгнула с поезда. Свидетели рассказывали, что она пыталась преградить дорогу бандиту, который то ли случайно, то ли намеренно в нее выстрелил. Она так и не пришла в сознание, и Рик был единственным, с кем она обменялась несколькими словами перед смертью. Доктор Бради сказал, что он сделал все, что мог, сделать ничего уже невозможно и отправился за отцом Джозефом. Рик присел у больничной койки, взял умирающую за руку.

- Чем я могу помочь вам? - тихо спросил Рик. Он с уважением относился к смерти, не особенно веря в то, что на том свете нас ждут слава и вечность. Впереди, за гранью жизни - только грязь и пыль.

Женщина покачала головой, не силах что-либо сказать. Она потеряла слишком много крови. Потом все же прошептала:

- Гарольд…

- Гарольд?

- Я вновь встречусь с Гарольдом. Она слабо улыбнулась. Слова были еле различимы.

- С моим мужем.

«Ну что ж, если она верит в жизнь после смерти, тем лучше для нее», - додумал Рик. Он мягко сжал ее руку.

- Расскажите мне об Элизабет. Что с ней? Умирающая, казалось не расслышала.

- Р-р-регина?

Рик наклонился к ее губам:

- Что с Элизабет?

Слезы наполнили глаза женщины:

- Регина? Где… где она? Кто такая Регина?

Ей потребовалось собрать все силы, чтобы объяснить хотя бы немногое. Миссис Шроенер не была компаньонкой Элизабет Синклер. Под ее опекой находилась Регина Шелтон, дочь английского дворянина. Ее нанял в компаньонки дедушка Регины - не кто иной, как могущественный Дерек Брэгг. Подопечная миссис Шроенер была богатой наследницей, и пожилая компаньонка чувствовала себя виноватой в том, что девушка не добралась до места назначения.

Рик был поражен. Но потом он пришел в себя. Элизабет нет в поезде, значит, она может приехать позже. Конечно, хорошо, что она, видимо, жива и невредима, но почему, черт побери, ее нет в одном из вагонов Южно-Тихоокеанской компании, как то должно было быть?

Миссис Шроенер вновь потеряла сознание. Тут наконец, появился отец Джозеф. Женщина еще дышала. Через десять минут она скончалась.

Затем приехал Слейд и рассказал отцу, что Элизабет потеряла память. Рик тут же подумал о том, что ему решило помочь само провидение. Он мало верил в Бога до той минуты, но теперь склонялся к тому, чтобы признать существование творца.

Регина Шелтон владела даже большими средствами, чем Элизабет Синклер. Если бы ему только удалось организовать ее брак со Слейдом! Создавалось впечатление, что судьба благоприятствовала этому намерению. Потеря памяти создавала такую возможность. Ее нельзя было оставлять одну, без заботы. Привести ее в Мирамар - значило проявить благородное внимание. Почему бы теперь не убедить ее выйти замуж за Слейда, даже если к ней потом и вернется память?

К сожалению Рик не мог рассказать ей о том, кем же она является на самом деле - девушку тут же увезут ее родственники, и прекрасная, благословенная Богом возможность исчезнет, растворится, как дым. Почему бы не сделать вид, что он тоже принял ее за Элизабет?

Правда, Рик встречался с Элизабет пять лет назад, когда ей было тринадцать, затем - в прошлом году, на похоронах ее отца.

Девушка тогда была убита горем, и плохо осознавала происходящее. К тому же ее лицо скрывала траурная вуаль.

Если все поверят, что Регина - Элизабет, она согласится остаться в Мирамаре, как это и задумывал Рик.

И все бы шло хорошо, если бы не извечное упрямство Слейда!

Рик знал, что Брэгги ищут Регину, беспокоятся о ней. Он быстро сообразил, что, когда поезд прибудет к месту назначения, ее сразу хватятся. Узнав от Слейда об амнезии Регины, после разговора с девушкой он послал телеграмму в агентство «Пинкертон» с просьбой прислать одного из служащих. Рик хотел бы знать, кто ищет Регину, а также, куда она направлялась.

Буквально вчера ее дядя, Бретт Д'Арчанд, миллионер из Сан-Франциско, был в Темплетоне. Он расспрашивал шерифа, но тот ничего не мог сказать о Регине Шелтон. В Темплетоне все знали, что девушку, спрыгнувшую с поезда, зовут Элизабет. Д'Арчанд был крайне обеспокоен и уехал в Ломпос, имея серьезное намерение выяснить, села ли его племянница в поезд и почему она не прибыла в Пасо Роблз, как было предварительно оговорено.

Рик знал обо всем этом, потому что агент из «Пинкертона» прошлым вечером прислал ему первый отчет с попутчиком, едущим в Мирамар. Рик даже поразился профессионализму агента, поскольку нашел в отчете ответы на большинство своих вопросов.

Мысль о том, что Регина могла отправиться вчера в Темплетон и столкнуться там с Д'Арчандом, заставила его содрогнуться. Еще один вопрос, который теперь предстояло выяснить агенту - куда же, черт возьми, подевалась настоящая Элизабет Синклер? Что, если вдруг ее принесет в Мирамар? Рика пробрала дрожь при этой мысли.

Чувства вины он не испытывал. Когда Рик у постели умирающей принял решение совершить «ошибку» и выдать Регину за Элизабет, он испытал угрызения совести, которые тут же рассеялись, когда он напомнил себе о плачевном положении Мирамара. «Даже если Регина помолвлена с другим, ей уготована судьба стать хозяйкой Мирамара, - думал Рик. - И нет в этом ничего ужасного. Она выйдет замуж за Слейда. Хотя он и не дамский угодник, но многие женщины были бы рады оказаться на месте Регины». Рик надеялся, что и эта девушка не станет исключением.

Нет, больше он не испытывал чувства вины. Стоило Рику увидеть их вместе, как он тут же понял, что Регина увлечена его сыном. Да она просто глаз с него не сводит! Стоит также вспомнить, как быстро она согласилась остаться! Рик готов был поставить немалую сумму на то, что она сама хотела остаться. И испытал чувство облегчения, когда он «уговорил» ее.

Вы читаете ТАЙНЫ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату