– Скорее всего это сплав алюминия и магния. При взрыве детонатора сгорает без остатка. Взрывчатка, думаю, пластиковая. Особых разрушений она не произведет, но цилиндры лопнут, и жидкий газ превратится в аэрозоль.
Гилкренски вновь повернулся к египтянину:
– Вы получили его от японцев, да, профессор?
– Я… не отвечу.
– Заставить его, доктор? – Это был Макгуайр.
– Не стоит. – Тео успокаивающе поднял правую руку. – Судя по тому, из каких деталей собран таймер, это и так понятно.
– А газ? – спросил Мэннинг.
– При взрыве будет убито все живое в радиусе около тысячи ярдов, – повернулся к нему Кроуи.
Пилот присвистнул. Майор продолжил:
– Если исходить из того, что корпус и электронная начинка изготовлены в Японии, то газ, похоже, нервно-паралитический. При взрыве в токийском метро террористы использовали зарин.
ГЛАВА 35. БОМБА
– Внимание, дамы и господа! – прозвучал из динамиков чистый женский голос. – Здесь находится бомба с нервно-паралитическим газом. Взрыв произойдет через тринадцать минут тридцать три секунды. Предлагаю всем покинуть площадку. Минимальное безопасное расстояние – два километра.
Объявление было повторено на нескольких языках. Послышались крики.
– Ради Бога, Мария! Зачем тебе это? – воскликнул Гилкренски.
– По данным компьютера, контролирующего ход шоу, на площадке сейчас тысяча двести пятьдесят три человека, – спокойно ответила Мария. – В соответствии с законами Азимова я не могу допустить, чтобы они пострадали.
Люди в панике устремились на стоянку. Заревели двигатели машин.
– Какие будут предложения? – спросил Тео.
– Осталось двенадцать минут пятьдесят секунд, – объявила Мария.
– Скажите, сэр, – обратился к Гилкренски Кроуи, указывая на экран сканера в том месте, где от детонатора тянулся тонкий проводок к взрывчатке, – нельзя ли воспользоваться лазером?
– Он в пирамиде.
– Проще подняться в воздух на вертолете и сбросить бомбу в пустыне, – взмахнул здоровой рукой Мэннинг. – За десять минут я буду черт знает где.
– Что скажете, майор?
– Во всяком случае, это менее рискованно, чем пытаться вскрыть взрывное устройство лазером. Но как мистер Мэннинг одной рукой справится с вертолетом?
– За штурвал сяду я, – непререкаемым тоном заявил Тео.
– Тогда я полечу с вами.
– Вам виднее. Лерой, в кабину! Покажешь, куда лететь. Джеральд, останешься с «Минервой». Жизнью за нее отвечаешь!
– А как быть с профессором?
– Не выпускай его до моего возвращения из домика. Подхватив чемоданчик с бомбой, Гилкренски бросился к вертолету.
Прячась в тени будки сторожа на автомобильной стоянке, Юкико поднесла к глазам крошечную панель дистанционного управления. Мигающие цифры на дисплее указывали, что до взрыва осталось чуть более тринадцати минут. Она ощупала защитную маску и баллончик с воздухом. Двенадцать с половиной минут…
В этот момент Юкико увидела, как из лаборатории выбежал мужчина с чемоданчиком. Гилкренски! Но что у него в руке – «Минерва»? Бомба? Не отключить ли таймер?
За ним устремились еще двое. Через мгновение раздался вой вертолетного двигателя. Так у них «Минерва» или бомба?
Под прикрытием темноты Юкико сделала несколько шагов в направлении домика. У раскрытой двери стоял эль-Файки, за ним был виден телохранитель, в его руке, похоже, оружие. Рядом, на столе, светился экран. «Минерва»!
Юкико оглянулась на вертолет. Какую из двух целей выбрать? Следуя велению профессионального долга, она обязана была дождаться, пока машина поднимется в воздух, отвлечь внимание охранника и завладеть компьютером. Если же она хочет отомстить за смерть родителей, то необходимо действовать иначе.
Юкико вытащила из-за пояса пистолет. Оружие примитивное, но задачу свою оно выполнит. Хватит одного выстрела.
Положив чемоданчик с бомбой на сиденье второго пилота, Тео надел наушник. Мэннинг и Кроуи устроились за его спиной. Лопасти винта набирали скорость.
– Двенадцать минут до взрыва, – услышал Гилкренски в наушнике голос Марии. – Толпа рассосалась, Тео. Можешь взлетать.