быстрое насыщение. Он хотел соединить их тела, хотел узнать, возможно ли то единство, которое, согласно книгам, возникает, когда оба заботятся об удовольствии друг друга.

- Все хорошо, Мередит, - ласково шепнул он. - Я буду очень нежен. Я хочу быть уверен в том, что тебе не будет больнее, чем это неизбежно.

- Я не боюсь, - тихо сказала она. - Блейк... Я готова все тебе отдать!..

- Да, - шептал он, - я тоже все отдам тебе, Мередит. Я все сделаю, чтобы тебе было хорошо. - Он не собирался получать удовольствие за ее счет. От его невыразимой нежности ей хотелось плакать. Надо сделать что-то, чтобы ему тоже было хорошо, он же...

Но тут движение его руки вызвало такой острый спазм наслаждения, что она вскрикнула и вцепилась в него, без слов говоря, что чувствует наслаждение, а не боль. И он вспомнил предыдущие страхи, когда она стонала и кричала, а он не знал, что так женщина отвечает на доставленное ей наслаждение. Милая.

Открытым ртом он прильнул к ней, лаская языком внутреннюю поверхность губ, чувствуя, как ее нежное, стройное тело изгибается в его руках. Она трепетала, неясный возбужденный шепот срывался с ее губ. Ей нравится, мелькнула головокружительная мысль. Нравится все, что он с ней делает. Гордость распирала ему грудь - он и не знал о своих возможностях, не мечтал, что при своей неопытности сможет довести ее до такого неистовства.

Быстро и ловко освободившись от одежды, он снова скользнул к ней на покрывало и стал гладить и целовать все тело.

- По... пожалуйста, - выдавши она, и голос ее сорвался.

- Я тоже хочу тебя, крошка, - выдохнул он, - я так хочу тебя...

Он перенес вес на локти и накрыл ее своим телом, задрожав от соприкосновения ног. Она двигалась, помогая ему, и он опустил бедра.

Почувствовав первую осторожную пробу, она задрожала, но не напряглась, а расслабилась, не сопротивляясь. В ответ он накрыл ртом ее губы в молчаливом ободрении.

Взяв в руки ее лицо, он поцеловал ее, и слабый крик ворвался в его рот, когда он нежно прорвал пленку девственности.

Дальше было легко. Он ощутил, как из ее тела уходит напряжение, и ветерок вздоха коснулся его губ.

- Больше мне не придется делать тебе больно, - неловко буркнул он. Извини, но с девственницами только так.

- Ничего плохого не было, - шепнула она в ответ. Пальцы скользнули в его густые волосы. - О Блейк... - Она всхлипнула. - Немыслимо, Блейк...

- Да. - Страстно и нежно касался он губами ее глаз, закрывая их, щек, носа, лба. Тело же его продолжало двигаться ровно и мягко. Она потянулась к нему ртом, ее дыхание наполняло его, высвобождая сдерживаемую страсть.

Руки проскользнули под спину, наслаждаясь теплом нежной кожи спины, бедер, прижимая их к себе. *

- Мередит... - Голос оборвался. Он закрыл глаза. С пыткой медленных движений в сильном теле нарастало напряжение, он был уже не в силах владеть собой. Но и она больше не сдерживала себя. Вцепившись в него, она дро-.жала всем телом. В порыве страсти она укусила его, но он не почувствовал. Руки его сжались, он выкрикнул ее имя и в пульсирующих содроганиях излил поток влаги.

Вечность спустя он услышал, что она плачет, поднял голову и вгляделся в ее лицо.

- Мередит? - хрипло прошептал он. - Я сделал тебе больно?

- Нет! - Она уткнулась в него лицом, целовала грудь, шею, щеки, всюду, куда могла дотянуться. - Блейк! - стонала она, обхватив его за шею. Блейк! - Она дрожала, он понял почему, прижался к ней ртом, и все началось снова.

Во второй раз все было так же упоительно, но медленнее, длительнее. Он и вообразить себе не мог, что мужчина может переносить это так долго. Но он любил ее руками, ртом, и, наконец, когда она плакала от вожделения, которое он в ней вызвал, он медленными, нежными движениями привел их обоих к долгой, сладостной кульминации.

Мередит все плакала и не могла остановиться. Она лежала в его руках, уткнувшись лицом в грудь, где волосы взмокли от пота, но не хотела уходить, и Блейк это понимал, он еще ближе прижимался к ней, отодвинув с лица волосы, целовал и ласкал милое мокрое лицо.

-Я думала... что страстью нельзя управлять... все быстро... и мужчины не могут... они жестоки, - сказала она.

- Как же я мог быть жесток с тобой? - Он нежно потерся губами о ее дрожащие губы. - И превратить волшебство в грубый секс?

Она вздохнула, и ветерок дыхания обласкал его влажную кожу.

- Как я рада, что дождалась тебя, - сказала она. - Что не отдалась кому-то из любопытства или потому, что все так делают. Ты замечательный.

Блейк нагнулся и поцеловал ее.

- Ты тоже, - шепнул он. - До сегодняшней ночи я не знал, что это такое - заниматься любовью. Не знал, какое это блаженство.

- Я думала, мужчина получает удовольствие с любой женщиной, - сказала она.

- Наверно, у каждого по-своему. Раньше я не чувствовал ничего подобного. - Сказал и вдруг понял, что с Ниной он действительно почти ничего не чувствовал. Но юное, нежное тело Мередит уносило его в заоблачные дали, и все, что было между ними этой ночью, происходило как бы само собой. Наверно, инстинкт. А может, что-то посильнее?

Он назвал это 'заниматься любовью', и так оно и было - не секс, не удовлетворение естественной потребности. Такое невозможно ни с кем, кроме Мередит. Будет не так без этой умопомрачительной нежности. Он и не предполагал, что на такое способен.

- Не уверен, что я мог бы дождаться тебя, - признался он, уткнувшись в нее лицом. - Тебе достаточно?

Тело еще горело, и она нежно поцеловала его в шею.

- Да, а тебе? - В голосе прозвучало беспокойство.

- Да. - Всего одно слово, но сколько невысказанного счастья!..

Она понемногу приходила в себя, и вдруг Блейк показался ей страшно далек. Возможно, он удовлетворил свой голод и теперь размышляет, как выйти из пикантной ситуации? Жалеет о том, что сделал? В конце концов, в вопросе секса он старомоден - как и она, просто оба ничего не смогли с собой поделать, когда он начал ее целовать... Любовь предательски толкнула ее к нему в постель.

- Блейк, ты не думаешь... Я хочу сказать, ты не думаешь, что я легко?..

- Какого черта! - воскликнул Блейк. Он потянулся, включил лампу и заморгал от яркого света.

Покраснев, Мередит потянула на себя покрывало, но он задержал ее руку.

- Нет. - Его лицо и глаза были спокойны. - Смотри на меня, Мередит. И дай мне смотреть на тебя.

Кровь бросилась ей в лицо. Она взглянула на него и быстро отвела глаза, но он мягко заставил ее посмотреть на себя.

- Я не чудовище, - ласково сказал он, - я просто мужчина. Из плоти и крови, как и ты. Нечего бояться.

На этот раз она постаралась не отводить глаз и через некоторое время разглядела, что он прекрасен - олицетворение мужественности. Он тоже глядел и сравнивал воспоминания пятилетней давности с сегодняшним днем.

- Ты расцвела, - сказал он через минуту, и в его тоне не было ни шутки, ни поддразнивания, голос был глубокий и мягкий. Глядя на ее грудь, на гладкий живот, на длинные изящные ноги, он хрипло сказал: - Ты ласкаешь мой взгляд посильнее Венеры. Прямо дух захватывает.

Голос его прервался. С некоторым недоумением она сказала:

- С тобой все так естественно.

- Правда? - Его зеленые глаза встретились с ее серыми. - Мы занимались любовью. Я знаю твое тело так же хорошо, как ты мое. Мы прикоснулись друг к другу небывалым образом, теперь ты - часть меня. Разве не естественно, что я хочу смотреть на любимое тело, которое теперь знаю так близко?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату