Обслуживание

Еще одну порцию риса, пожалуйста. - One more order of rice, please.

Два гамбургера с собой, пожалуйста. - Two hamburgers to go, please.

С маслом. - With butter.

С лимоном. - With lemon.

Еще немного, пожалуйста. - A little more, please.

Больше не надо, спасибо. - No more, thank you.

Передайте, пожалуйста, соль. - Would you please pass the salt?

Это вкусно? - How does it taste?

Было очень вкусно. - It was delicious.

Я сыт. - It was more than I could eat.

Можно мне получить это прямо сейчас? - Can I have it right away?

Поторопитесь, пожалуйста. - Would you please hurry?

Это не мой заказ. - This is not my order.

Мой заказ еще не принесли. - My order hasn't come yet.

Как это едят? - How do you eat this?

Оно холодное. - It is cold.

Слишком много специй. - It is too spicy.

Не слишком сладко. - Not too sweet.

Поменьше соли. - Not too salty.

Не слишком крепкий. - Not too strong.

Это не проварено (не прожарено). - This is not cooked enough.

Очень жесткое. - It is tough.

Это не совсем свежее. - This is not quite fresh.

Это недостаточно чистое. - It is not clean enough.

Оплата

Счет, пожалуйста. - Bill, please.

Чек, пожалуйста. - Check, please.

Можно попросить счет? - Could I have the bill, please?

Могу я взять чек? - Can I get the check, please?

Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please.

Сколько я Вам должен? - How much do I owe you?

Сколько всего? - How much is the total?

Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge?

Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong.

Я заплачу по счету. - The bill is on me.

Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening.

Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please.

Я плачу за всех. - I am paying for everything.

Мы платим отдельно. - We are paying separately.

Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill.

Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share.

Сдачи не надо. - Keep the change, please.

Покупки

Информация

Когда вы закрываетесь? - When do you close ?

Когда закрывается этот магазин? - When does this store close?

До скольки вы открыты в рабочие дни? - How late are you opened on weekdays?

Открыто с девяти до пяти. - Open from nine o’clock to five o’clock .

Закрыто с двенадцати до двух. - Closed from twelve o’clock to two o’clock .

Где здесь торговый центр ? - Where is the shopping area?

Там есть безналоговый магазин? - Is there a tax-free shop?

Там есть универмаг ? - Is there a department store?

На каком этаже продовольственный отдел? - On which floor is the food department?

Какие оригинальные изделия есть в этом городе? - What are some special products of this town?

Где я могу это купить? - Where can I buy it?

Обслуживание

Я только смотрю. - I’m just looking around .

Это дорого ? - Is this expensive?

Это неплохо , но дороговато . - It’s good, but it’s a little expensive.

У вас есть такой же? - Do you have one like this?

У вас есть такой же другого цвета? - Do you have this in another colour?

У вас есть такое же лучшего качества. - Do you have one of better quality?

У вас есть побольше ? - Do you have a bigger one?

У вас есть подешевле ? - Do you have a cheaper one?

Я хотел бы взглянуть на более светлый (темный) тон. - I would like to see a lighter (darker) shade.

Я беру это . - I’ll take this.

Я могу купить это без налога? - Can I buy it tax-free?

Можно попросить подарочную упаковку? - Could I have a gift box?

Я не могу себе позволить это купить. - I can’t afford to buy this.

Отошлите это, пожалуйста, в гостиницу с чеком. - Will you send it to the hotel with a receipt?

Не могли бы Вы отправить это сегодня? - Would you please send it today?

Могу я это забрать ? - May I pick it up?

Сколько времени займет ремонт ? - How long will it take to repair?

Вы даете гарантию на ремонт? - Will you guarantee the repairs?

Я зайду попозже . - I will come back later.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату