— Брось притворяться! — прикрикнула на него Шона. — Неприятность ходячая!

А потом она подняла голову и увидела незнакомца в золотом венце. И уставилась на него во все глаза. Дон приземлился рядом с Шоной и тоже удивленно воззрился на незнакомцев.

— К сожалению, Дерка сейчас здесь нет, — чрезвычайно вежливо произнес Кит, склонившись к магической дымке. — Но мы очень вам признательны за то, что вы вернули Красавчика. Может быть, Дерку что-нибудь передать?

— Благодарю тебя, — отозвался мужчина в золотом венце. — Сообщи ему, что я почтительно прошу его о беседе. Я — Талитан, старший сын Талиана, короля эльфов.

При этих словах даже самоуверенность Кита слегка поколебалась. Да, этот эльф и вправду был очень важной персоной. Кит судорожно сглотнул и заговорил еще вежливее.

— Мой отец Дерк… э-э… немного занемог и вынужден был сегодня остаться дома. — Увидев, что при этих словах чело эльфийского принца затуманилось, Кит поспешно добавил: — Но, конечно же, я могу полететь домой и передать ему…

— О, в том необходимости нет, — сказал эльфийский принц — к облегчению Блейда.

Блейду хотелось дать Киту пинка. Как он, интересно, собирается что-то передавать Дерку, когда тот погружен в целительный сон? Блейд бросил взгляд на Шону, в надежде, что она вмешается и не даст Киту выставить всех полными придурками, — и обнаружил, к пущему своему негодованию, что Шона застыла в седле, словно изваяние, и не сводит глаз с Талитана. О нет! Только этого еще не хватало! Надо срочно поставить сестру в известность, что, если Талитан не соврал, когда представлялся — а эльфы вообще-то никогда не лгут, — то ему самое меньшее пять сотен лет и он давно женат.

— Я буду ждать самого Темного Властелина, — произнес Талитан. — Увы, мне лишь сегодня стало ведомо, что мне и моим друзьям назначено сражаться на его стороне и возглавлять отряды темных эльфов. И спешим мы заверить его, что не желали оскорбить его сей внезапностью. Избран был для того иной высокородный эльф, но ныне смещен он, и виной тому мое безрассудство.

— В самом деле? — беспомощно пробормотал Кит.

— Увы мне! Я оскорбил своего благородного отца, изрекши насмешливое пророчество, — пояснил Талитан, — и за это должен я год и один день верно служить Темному Властелину. А посему надлежит мне поспешить в Деркхольм.

— Вам, наверное, лучше недельку подождать, ваше высочество, — выпалил Блейд.

Кит гневно уставился на него.

— Ваше высочество, — вмешался Дон, — видите ли, папа сейчас занят неотложным делом…

Теперь Кит гневно развернулся к нему, хлеща себя хвостом по бокам, и Дон тут же захлопнул клюв. Пожалуй, Кит прав. Нельзя намекать наследнику эльфийского короля, что на свете есть дела поважнее встречи с ним. Разве что…

— …с мистером Чесни, — добавил Дон в порыве вдохновения.

Хвост Кита тут же обвис.

— Тогда я буду ждать неделю — пока он не соизволит встретиться со мной, — любезно отозвался Талитан. Потом эльф вскинул голову, и на лице его отразилось отвращение. — Я не желаю знаться с этим Чесни, что держит брата моего в заложниках и тем вынуждает мой народ повиноваться. Но я должен узреть Темного Властелина — хотя бы затем, чтобы попросить его о милости.

Талитан повернулся, словно собираясь уходить, но вдруг застыл на миг и, обернувшись, взглянул на Кита.

— Да простится мне, если речь моя дерзка, — но как случилось, что двое из вашего племени зовут Темного Властелина отцом?

— Но он и есть наш отец, — удивленно отозвался Кит. — Он вывел нас из яиц.

Талитан улыбнулся.

— Вот объясненье моему недоуменью. Я и помыслить не мог, что по эту сторону океана найдется хоть один грифон. Но раз вас извлекли из яйца — тогда все ясно. — Он поклонился удивленному Киту, Дону, Блейду и Шоне, которая по-прежнему неотрывно смотрела на него. — Прощайте. Я не стану более препятствовать вам гнать дальше этих неприятных солдат.

Теперь настал черед Блейда удивляться. Ведь ни один из эльфов даже не взглянул в сторону таращащихся на них людей.

Эльфы дружно развернулись, словно собираясь уходить. Волшебная дымка окутала их — словно дверь закрылась, — и вот уже то место, на котором они стояли, опустело. Все лошади, включая Красотку и Красавчика, рванулись следом за эльфами — и остановились, озираясь и пытаясь понять, куда же те подевались. Эльфы часто действовали на лошадей подобным образом. Красотка остановилась так резко, что Шона вылетела из седла и грохнулась на землю, а овцы запутались в поводьях. Но зато этот полет помог Шоне избавиться от наваждения.

— О боги! — воскликнула она. — Он мне снился!

— Ой, ну только не разводи тут сантименты! — рявкнул на нее Кит.

— Да какие сантименты! — огрызнулась Шона. — Сон был не очень-то приятный! Там еще были гномы, а ты утонул, и с папой было что-то неладно. Я просто поверить не могу, что этот тип и вправду существует!

— Мы думали, ты в него втюрилась, — объяснил Блейд.

— Еще чего! Ему же пятьсот лет, и он женат на Малитене! — парировала Шона. — Спасибо, я учила эльфоведение. Я просто не знала, что там, во сне, был именно он. А сон был кошмарный.

Кит ринулся обратно к солдатам и принялся снова натягивать магические поводья, чтобы заставить армию двигаться. Судя по всему, он пребывал в прескверном расположении духа. Блейд его понимал. Есть у эльфов такое свойство: когда они уходят, все вокруг начинает казаться тусклым, однообразным и унылым. Просто-таки на что ни посмотри — с души воротит. Блейд как будто лишь теперь заметил, что там, где прошла их колонна, посреди прекрасных, ухоженных полей тянулась загаженная, вытоптанная полоса. Неизвестно, откуда солдаты брали всю ту дрянь, которую они разбрасывали — бумажки, пакеты, тряпки, куски черных доспехов, ключи, гнилые фрукты, хлебные корки, — но ведь где-то же брали! А следом шли дружелюбные коровы и усеивали это все своими лепешками. Блейда передернуло от отвращения.

Оказалось, что Кит был не просто в дурном настроении. Позднее, когда они добрались до следующего лагеря и загнали солдат под купол, Кит сказал Блейду:

— А я и не знал, что на другом континенте есть грифоны.

— Ну, должен же был папа откуда-то взять эту идею, — хмуро отозвался Блейд.

Он чувствовал себя одиноким и всеми покинутым. Он знал, что теперь Кит при первой же возможности рванет через океан — посмотреть на диких грифонов.

— Туда не долетишь — слишком далеко, — безнадежно сказал он. — Ты утонешь.

— А корабли на что? — возразил Кит.

Той ночью подморозило, и на землю лег иней. Солдатам в лагере было тепло. Они полночи свистели, орали и пели песни, а четверо их надзирателей тем временем дрожали от холода. На рассвете иней растаял и пошел дождь. Солдаты сидели под прозрачным куполом, в тепле и уюте, и отказывались выходить наружу. Тогда-то Блейд от души пожалел, что дракон не умер где-нибудь по дороге, а все-таки долетел до Деркхольма.

— Ну, и что нам теперь делать? — спросила Шона.

Она повязала голову куском брезента, и дождь теперь стучал по нему, словно по барабану.

— Запечатать их в куполе, и пускай они там сгниют! — в ярости предложил Дон. — Мне все равно уже осточертело волочь их за собой.

Он встряхнулся, пытаясь избавиться от воды в шерсти и перьях. Не помогло. Дождь лил стеной, и Дон из золотистого сделался темно-коричневым.

— Нет, черт побери, не станем мы их нигде запечатывать! — раздраженно рявкнул Кит.

Он до сих пор был сильно не в духе. Все старались задобрить его — только так, чтобы он не заметил, а то от этого Кит еще сильнее злился. Животные же — даже Красавчик — старались держаться от него подальше.

— Мое расписание, — заявил он, чертя по мокрой земле длинным мокрым когтем, — гласит, что через неделю мы должны быть рядом с границами Амру — или мы перепакостим маршруты как минимум

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату