какую роль может сыграть в расследовании.
Конечно, ей опасаться нечего, решила она. У мистера Хантера хватит ума не давать ей, а ей хватит ума не соглашаться на задание, которое было бы ей не по силам. Но она надеялась, что оно, по крайней мере, будет сложным.
Жаль, что он не позволит ей вытянуть немного информации из лорда Мартина. Она посмотрела через стол, туда, где сидел лорд Мартин. Он пил слишком много, смеялся слишком громко и, помимо того, тратил слишком много времени, пялясь на нее и разглагольствуя о себе.
В этом не было ничего необычного. Видимо, он не переживал из-за своей предстоящей операции. Несомненно, ему можно было задать несколько осторожно сформулированных вопросов, не вызывая у него подозрений. Вообще-то, его можно было просто забросать кое-как сформулированными вопросами, не вызывая у него подозрений. Он не был самым умным из мужчин.
На самом деле ее немного смущало то, что она мечтала о нем так долго.
— Кейт, дорогая!
Кейт оторвалась от своего нетронутого хлебного пудинга и обнаружила, что другие леди встают со своих мест и ее мать слегка толкает ее в бок локтем.
— О, конечно.
Осталось ждать уже недолго. Как только джентльмены выпьют свой бренди, они присоединятся к дамам в гостиной. Она надеялась, что они выпьют его быстро.
К неудовольствию Кейт, они пили его медленно. Прошел еще час, прежде чем джентльмены пришли и мистер Хантер разложил шахматную доску в тихом уголке гостиной.
Она смогла, правда, с трудом, сохранять спокойствие, пока они не сели и она не начала игру, походив пешкой. Ей бы и это не удалось, если бы ее мать не наблюдала за ними через комнату, бросая осуждающие взгляды.
— Что мы должны делать? — прошептала она.
— Вы о чем?
— О лорде Мартине. — Она посмотрела в другой конец комнаты, где мисс Уиллори поймала упомянутого джентльмена. А может, лорд Мартин поймал леди. Это невозможно было определить, потому что оба выглядели немного раздраженными. — Что мы должны делать?
Хантер походил пешкой.
— Вы привлечете меньше внимания к себе, если будете говорить тихо, а не шепотом.
— О!
Она согласилась с тем, что это разумно. Ничто не звучит так громко, как «секрет», поведанный шепотом.
— Я буду говорить тихо, — заверила она его. — Скажите мне, что мы должны делать.
Ожидание убивало ее.
— Мы будем ждать, — сказал мистер Хантер. — И наблюдать.
Она почувствовала, как ее плечи, спина, да и вообще, все ее тело обмякло на стуле.
— Вы, должно быть, шутите.
— Ничуть, — заверил он ее, усмехнувшись. — А теперь ваша очередь.
Она ждала весь день, только чтобы узнать, что ее роль в этом задании заключается в ожидании? Она посмотрела на доску и вывела слона.
— Это все? Я должна всего лишь ждать и наблюдать?
— Вы ожидали, что все случится сразу? — спросил он, двигая коня.
— Нет, но я надеялась, что буду что-нибудь делать.
— Будете. — Он улыбнулся ей. — Вы будете наблюдать.
Она вздохнула и пошла пешкой.
— И что я должна заметить?
— Необычное поведение прислуги.
Она немного оживилась. Это уже что-то!
— Почему? Вы подозреваете…
— Если этот дом используется как база в операциях, тогда по крайней мере некоторые из них могут знать об этом.
— О, конечно. — Она не могла не посмотреть на служанку, которая принесла стакан молока миссис Айфилл. На вид ей было не более пятнадцати лет, и она выглядела безобидной, как котенок. — Как же отличить не интересующее нас необычное поведение от действительно необычного поведения?
— Боюсь, вам придется объяснить свой вопрос.
— Ну, прислуга в каждом доме по-своему следит за ним и заботится о благополучии хозяина. Некоторые их действия могут показаться немного странными нам с вами, но на самом деле они не…
— Попробуйте привести пример.
Она привела ему пример, который для нее оставался загадкой:
— Прислуга в поместье мистера Рейтера всегда отходит в дальний конец коридора, когда он идет. Всегда.
— А! — Он взял ее пешку своим конем. — Он щипается.
— Он… — Она покачала головой. — Он не такой человек, который может сделать больно слуге.
Он подвигал бровями, и его улыбка стала дьявольской.
— Он щипается не для того, чтобы сделать больно.
— О… О! — Она бы никогда не подумала такое о милом мистере Рейтере. Тогда неудивительно, почему ее мать и брат уклонялись от ответа на ее вопрос об этом. — Я могу спрашивать вас практически обо всем?
— Почему бы нет?
Этот ответ, решила Кейт, намного лучше, чем «посмотрим». Возможности, которые открывались, были безграничны. Ну, дочти безграничны. Она не могла ожидать, что у него на все вопросы будет ответ или даже что он захочет ответить на все вопросы. Но он был готов выслушать ее, так же как он был готов говорить с ней о распутниках и…
— Снова ваша очередь, Кейт.
— Точно.
Она подвинула ладью вперед на две клетки, почти не глядя на нее. Он снова назвал ее по имени. Ей стало интересно, он сделал это специально или хотя бы осознал, что назвал так? Она не была против, совсем нет. За исключением Лиззи, никто из ее друзей — а ей хотелось думать, что она и мистер Хантер снова стали друзьями, — не обращался к ней «леди Кейт». Но если он осознал, Почему он до сих пор не попросил ее тоже называть его по имени? Она решила, что есть только один способ это выяснить.
— Вы собираетесь предложить мне называть вас по имени? — спросила она, благодарная судьбе за то, что мать не сидит слишком близко и не слышит, как она нарушила правила этикета.
Он нахмурился, изучая доску.
— Вам это необходимо?
— Ну да. Так это обычно делается.
— Не припоминаю, чтобы я ждал предложения от вас.
Так он все осознавал и не попросил ее об этом! Она скривила губы и сказала, не скрывая раздражения:
— Я не могу… Я не…
— Не — что?
— Не вы, — ответила она разочарованно. — Я не могу игнорировать правила приличия только потому, что мне так удобно. — Конечно, допустимо немного раздвигать их границы, но не игнорировать их полностью.
Он вывел слона и оторвал взгляд от доски.
— Почему нет?
—Потому что… — Она сделала ход пешкой. — Потому что мне так неудобно. Мне нравятся правила приличия. Некоторые из них, — уточнила она. — Это правило. Вы собираетесь предложить мне это или нет?