Мужские только... Я в них сам учился
Осанке и поклонам.
Крюквелл (тихо, Меерплуту)
Сэр, я вспомнил
О редкой вещи, что видал у вас,
Испанском платье.
Меерплут
Ха! Спасибо, Крюквелл.
Блестящая идея!
(Повернувшись к Фицдупелю.)
Сэр, есть дама
Здесь, в городе, - ее зовут испанкой,
Хотя она и англичанка родом,
Затем, что, путешествуя по свету
С покойным мужем, долго прожила
В Испании и носит до сих пор
Наряд испанский. Редкая особа!
Весь наш изящный пол ее считает
Своим кумиром, образцом - и верит
Ей так, как Формену [38] в былое время.
Какие чудные рецепты есть
У ней для мазей, кремов, притираний,
Духов, помад, лекарств et cetera
Непостижимо! И притом она
Знаток манер и может обучить
Хоть даму, хоть гулящую девчонку,
Как правильно себя вести.
Фицдупель
О, сударь,
Сколь рад я это слышать! Где ж она?
Достаньте мне ее.
Mееpплут
Чуть-чуть терпенья.
Тут нужен способ, чтоб свести знакомство.
Фицдупель
Сэр, умоляю!
Меерплут
Надобно обдумать.
Фицдупель
Сэр, если мне чего-то захотелось,
Оттягивать я не люблю. Учтите,
Уж я таков!
Меерплут
Супруга ваша, сэр,
Должна послать ей небольшой подарок,
Чтоб засвидетельствовать уваженье.
Так делают все дамы.
Фицдупель
Я согласен.
Но что послать?
Меерплут
Какой-нибудь пустяк.
Ну, например, колечко с бриллиантом
Ценою фунтов в сорок-пятьдесят
Вполне достойным будет подношеньем.
Фицдупель
Тотчас пойду, скажу жене.
Уходит.
Меерплут
Отлично!
Наряд у нас готов, но где взять даму?
Найти бы нам смышленого мальчишку
И натаскать на роль [39]. А этот дурень
Проглотит все.
Крюквелл
Сэр, надо взять актера.
Меерплут
Нет, ненадежно. Разболтают сразу
Поэтам.
Крюквелл
Ну и что? Пусть эта шутка
Послужит сцене. А среди актеров
Есть славные ребята. Например,
Дик Робинсон [40]. Миляга! Он знаком
С одним моим приятелем. Однажды
Был этот джентльмен (приятель мой)
На ужин зван к соседке - и с собою
Взял Дика, нарядив его для смеха
Женой судьи. Вот это номер был!
Умора! Вы бы только поглядели,
Как он ломался, толковал законы,
И сыпал непристойности, и пил,
И слал записочки! На вас бы, сэр,
Ни пуговицы целой не осталось,
Ни шва!
Меерплут
Да, я слыхал, он ловкий парень.
Крюквелл
А платье носит - что там ваши дамы!
Меерплут
Я в этом не знаток. Так говоришь,
Он согласится?
Крюквелл
Сэр, мой друг сумеет
Его уговорить. Идет?
Меерплут
Ну, ладно.
Входит Фицдупель.
Фицдупель