придется вытаскивать «Воина Гурона» за плечи. — Он грустно рассмеялся. — Давай, Лорен, пока отдохни, а потом засядем за план. Задача у нас с тобой серьезная, с кондачка такую не решишь. Пошли.

Лорен медленно кивнул. Чем больше он разговаривал с Маклеодом, тем больше удивлялся широте его взглядов. Полковник, казалось, жил одновременно в прошлом, настоящем и будущем. «Как же был прав канцлер, посылая сюда именно меня. Он прекрасно понимает Горцев и правильно все рассчитал. Никто не способен выполнить его поручение лучше меня, потомка одного из самых уважаемых кланов. Канцлер поручил мне уничтожить Горцев», — спокойно размышлял Лорен, зная, что, как и всякое другое задание, он выполнит и это. Должен выполнить. Или умереть.

Полковник Дрю Кателли посмотрел в окно и, ужаснувшись, вскочил из-за стола. Он пулей вылетел из своего кабинета и помчался к броневику, у которого, облокотившись на капот, стояла Малвани и разговаривала с каким-то пожилым толстяком.

Кателли был вне себя от страха и ярости. Сколько раз он предупреждал своих воинов: ни под каким видом не давать Малвани контактировать с кем бы то ни было! С каждым днем Кателли все труднее и труднее было скрывать от нее правду, особенно сейчас, после отъезда маршала. На лбу полковника выступил холодный пот. «Если она узнает…» — пронеслось у него в голове. Поздний приезд таинственного незнакомца перепугал Кателли, он мог в считанные секунды разрушить то, что месяцами с таким старанием выстраивал Кателли.

«Болваны! Кретины! Сколько раз я вас предупреждал, чтобы к Малвани не допускали ни одного Горца. Часового, скотину, засажу под арест сегодня же! Первым пойдет в атаку! Если эта пустышка узнает, что королевский полк вытворяет в Таре, вся операция полетит к черту! Проклятье! Она же сразу поднимет своих воинов и разнесет нас на куски. Нет, ни в коем случае, никогда… Слишком много поставлено на карту». Запыхавшись, Кателли перешел на шаг. Вскоре он приблизился к броневику и подозрительно посмотрел на незнакомца. «Хорошо хоть, что это не Жаффрей», — подумал он.

— Полковник Малвани, — произнес Кателли, не сводя с толстяка тревожного взгляда, — странно видеть вас здесь в такой час.

Незнакомец не был водителем робота ни по обличью, ни по форме, и это немного успокоило Кателли. Тем временем толстяк расстегнул мокрую от пота куртку и вытер серое, в тяжелых складках морщин лицо. Видно было, что он долго сидел за рулем и очень устал.

— Кто вы? — спросил Кателли.

— Это отставной майор полка Маклеода — господин Планкет, — ровным, тихим голосом ответила Малвани.

«Ага, значит, он еще не успел ей ничего сообщить», — мелькнула догадка.

— И что привело вас сюда, господин Планкет? — продолжал допытываться Кателли.

Вытирая лицо, Планкет подмигнул Малвани, та удивленно вскинула брови.

— Я был у Маклеода, меня взяли туда техником, но в последнее время у меня возникли разногласия с другими Горцами, и я решил сбежать к Малвани. Я давно знаю ее, — натянуто улыбнулся Планкет. — Мне удалось выяснить, где вы находитесь, и вот я здесь. Честно говоря, я не предполагал найти вас так быстро, всего через два дня после побега.

— Это не ваша машина? — мрачно спросил Кателли. Несмотря на внешнюю правдоподобность, что-то в рассказе неожиданно явившегося незнакомца ему показалось подозрительным.

— Нет, сэр, — твердым голосом ответил Планкет. — Но я служил в пехоте и был неплохим солдатом.

— Я знаю господина Планкета с детства, — вмешалась Малвани, — и могу поручиться за его слова головой.

Кателли не обратил на заявление Малвани никакого внимания и продолжил допрос:

— Вы приехали на машине Горцев. Это очень странно. Где вы ее взяли?

— Угнал. — Планкет добродушно рассмеялся, а с ним и Малвани. — Я же говорил, что был хорошим воином, даже очень хорошим.

— Понятно, — проговорил Кателли. «Похоже на правду, но оставлять его с Малвани все равно не следует. Предусмотрительность превыше всего», — думал он, сверля взглядом Планкета. — Мы всегда рады тем, кто в это тяжелое время сохранил верность Виктору Дэвиону, — прогнусавил Кателли. — Приветствую вас, господин Планкет. Только простите меня, но все новоприбывшие проходят у нас определенную процедуру.

Планкет удивленно посмотрел на Малвани:

— Похоже, вы идете в Тару? Кателли кивнул:

— Да, мы будем защищать столицу от возможного вторжения. Кстати, вы не были там в последнее время?

— Да нет, — ответил Планкет. — Я гнал по лесам как угорелый. — А разве нейтралитет Тары уже не соблюдается? — удивился Планкет.

— Нет, — отрезал Кателли. — Многое изменилось с тех пор, как начался этот конфликт. У нас есть приказ войти в Тару. А сейчас, господин Планкет, вам придется поговорить с одним из моих офицеров. А вам, полковник Малвани, неплохо бы подготовиться, мы скоро выходим. «Как просто. Разделяй и властвуй. Мне необходимо увести этого пехотинца. Пока мои люди будут допрашивать его, я ушлю нашего милого полковника вперед».

— Мне хотелось бы просить вас, полковник Кателли, назначить Планкета в мое подразделение.

— Конечно, — улыбнулся Кателли. — Но только после того, как господин Планкет ответит на все вопросы. Вы же понимаете, полковник Малвани, что у нас война, и существуют правила, по которым все новички проходят проверку. Не сомневаюсь, что господин Планкет совершенно искренен в своих намерениях, но чем быстрее он пройдет к моему офицеру, тем раньше присоединится к вам. — «Ты только не считай меня безмозглым тупицей. Если уж я и дурак, то не глупей тебя. Поставить под угрозу целую операцию из-за твоей прихоти? Черта с два ты у меня встретишься с этим пехотинцем». — Наш гость господин Планкет был в полку у Маклеода и может дать нам много ценных сведений. Прошу вас. — Он показал Планкету, куда нужно идти. Малвани осталась стоять у раскрытой двери броневика.

«Очень хорошо, этого я успел перехватить, — думал Кателли, уходя в свою палатку. — Если бы эта дуреха узнала о том, что делается в Таре, и о том, какую встречу мы готовим Стрелкам, она бы мне такое устроила… А если этот Планкет что-то и знает, то я позабочусь, чтобы он не смог встретиться с Малвани. Она ничего не узнает до самого подхода к столице. Ну а там пусть узнает, будет уже поздно. Очень скоро Нортвинд будет моим, и тогда я покажу этим чертовым Горцам, как я поступаю с непокорными!»

XXXIV

Южная оконечность Тары Нортвинд,

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

18 октября 3057 г.

Лорен сам вызвался встать в караул ночью. Правда, в его планы не входило зорко осматривать окрестности и предупреждать Горцев о проникновении врага. Просто для того, что он собирался сделать, ему нужна была ночь. Огибая деревья и переходя болота, он вспоминал свой последний разговор с Маклеодом. Слова полковника жгли его сознание, выворачивали душу, порой Лорен останавливался и решал повернуть обратно, но долг оказался сильнее чувств. Последнюю неделю он тайком высчитывал координаты точки, с которой смог бы связаться со ждущими его сигнала Смертниками- Коммандос. Он пытался сконцентрироваться на предстоящем деле, но воспоминания о разговоре никак не выходили у него из головы.

Все больше Маклеод напоминал Лорену его деда. Как и полковник, старый Корвин Жаффрей по-детски наивно и сильно любил и Нортвинд, и свой народ. Даже внешне они были похожи. Но не только о сходстве их характеров думал Лорен, он вспоминал все, что узнал за это время о Горцах. Он видел их в бою и в мирной жизни, знал их сильные стороны и недостатки и мог делать свои выводы. Будучи сам военным, Лорен видел, что бесстрашные и сильные Горцы — прекрасные воины, способные оказать сопротивление самому мощному противнику, даже Смертникам-Коммандос. Ведь они чуть не победили его у крепости. Только опыт, приобретенный в тренировках и битвах, помог Лорену остаться в живых. Лорен хмыкнул. Нигде он не бывал так близок к гибели, как здесь, на Нортвинде. Только чудом ему удавалось избежать ее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату