— Вы не допускаете, что это просто диверсанты? — спросил Морроу, командир Третьего королевского полка.

Маршал внимательно посмотрел на карту Тары, на расположения своих войск и отрицательно покачал головой:

— Не думаю, полковник. Согласно данным воздушной разведки, вокруг крепости все еще наблюдается некоторая активность, а по берегам Тилмана замечено передвижение большого количества войск противника. Нападение на столицу основательное, но совершается незначительным количеством войск. Маклеод надеется, что, пока он будет очищать один район города за другим, подойдет подкрепление.

— Я все-таки думаю, что это какой-то хитрый маневр. Ведь та активность у крепости очень похожа на театрализованное представление, а передвижение войск Маклеода у Тилмана вообще вызывает у меня серьезное подозрение. Иногда мне кажется, что кто-то там просто передвигает роботы.

Попыхивая сигарой, маршал изучал лицо Морроу.

— Мне сдается, вы меня недооцениваете, полковник. Меня произвели в маршалы не по просьбе моих родственников, а за то, что я выигрывал сражения, — холодно заметил Брэдфорд. — Если бы вы были правы, то Маклеод ударил бы в космопорт. Не правда ли?

— Конечно, сэр. Так точно, сэр, — залепетал перепуганный Морроу. — Если бы Маклеод знал о готовящемся сюрпризе, он бы всеми силами попытался предотвратить посадку Стрелков в космопорте. Несомненно, он бы напал на космопорт, ведь Форт слишком хорошо укреплен. Я полностью согласен с вами, маршал, Маклеод сразу бы рванулся в космопорт.

Ведь поскольку мы готовим взрыв, у нас там почти нет войск.

— Пошлите навстречу Маклеоду максимальное количество войск и заставьте его повернуть к космопорту. Тогда он взлетит на воздух вместе со своей Стирлинг. Как там она, снижается? — обратился маршал к дежурному.

— Так точно, — прозвучал ответ. — Мы связывались с ней несколько минут назад, Стрелки приземляются через пятьдесят минут в космопорте Колер. Из Форта Стирлинг передали устное сообщение Маклеода, изготовленное господином Лепетой, и она ему поверила.

— Разработанный вами план, маршал, — заговорил Морроу, — выполняется прекрасно. У Стирлинг, по- моему, нет и тени сомнения, что ее обманывают.

— Устное сообщение Маклеода записано согласно рекомендациям Малвани и Кателли? — поинтересовался Брэдфорд.

— Так точно. — Морроу наклонил голову. — Полковник Малвани хорошо знает процедуру посадки. Текст речи Маклеода составлен безупречно. Вот, послушайте, что удалось сделать господину Лепете. — Он вставил в компьютер лазерный диск, и из динамика зазвучал смонтированный на основе многочисленных записей искусственный голос Маклеода. Немного хрипловатый и задушевный, он был неотличим от настоящего: «Полковник Маклеод обращается к полковнику Андреа Стирлинг. Подтверждаю код „скорпион“, буква „первая“. Андреа, дэвионовцы бросили против нас Третий королевский полк. Мы зажаты в Таре. Срочно нужна твоя помощь. Садись в космопорте Колер и сразу направляйся в Форт на помощь нашим. Дэвионовцы прослушивают наши линии связи, поэтому больше сеансов не будет. Все. Приземляйтесь быстрее, положение у нас критическое».

По лицу Брэдфорда пробежала тонкая улыбка.

— Великолепно сработано. Если бы вы не предупредили меня, что это дело рук нашего мастера Лепеты, клянусь, я бы сам поверил в то, что это говорил Маклеод. Ну, хорошо. Через пятнадцать минут выводите остатки войск из космопорта, и с этого момента начинаем ждать прибытия госпожи Стирлинг. Готовьте

праздничный салют. Если удастся повернуть Маклеода в космопорт, не мешайте ему, пусть идет туда спокойно.

— Так точно, — отсалютовал Морроу и улыбнулся.

— А теперь, полковник, давайте подумаем, что будем делать после того, как покончим с горской игрой в независимость. Это все мелочи, перед нами стоит куда более серьезная задача — война с коалицией Марика и Ляо. — Маршал отрезал кончик сигары и прикурил ее от дорогой лазерной зажигалки. — Я собираюсь полететь на западный фронт и лично возглавить операции по уничтожению противника. Кстати, не хотите посмотреть, как идет бой?

Морроу охотно кивнул. Маршал встал из-за стола и в сопровождении полковника вышел на улицу. В парке стояла тишина. Только легкий ветерок шелестел резными листьями могучих деревьев.

XXXVI

Окраины Тары, Нортвинд

Маршрут Драконов

Федеративное Содружество

20 октября 3057 г.

Напряжение нарастало, а с ним крепло предчувствие беды. Лорен не обращал внимания на перегрев кабины, он весь превратился в слух. В какой-то момент гнетущую тишину наушников начало нарушать эхо далеких взрывов. Лорен понял, что это диверсионные группы Горцев ворвались в Тару и вступили в битву с Третьим королевским полком. Долгожданная команда Маклеода прозвучала совершенно неожиданно:

— Вперед! За мной, Горцы! — «Воин Гурона» выпрыгнул из многокилометрового канала и устремился к столице.

На подходах к городу Горцам встретился первый отряд Третьего королевского полка — это был взвод пехоты. Дэвионовцы открыли по атакующим бешеный огонь из ракетных установок, но ни один робот не сбавил скорости. Один из нападающих, «Поджигатель», вдруг включил прыжковые двигатели, взлетел вверх и через секунду опустился на здание, в котором засели пехотинцы-дэвионовцы.

Не доходя трех кварталов до Парка Мира, атакующие натолкнулись на более или менее серьезное сопротивление — звено роботов Третьего королевского полка ударило им во фланг. Атаку возглавляли два робота — «Победитель» и «Центурион» — при поддержке тяжелого танка «Фон Лукнер» и самоходного орудия, машин древних и малоэффективных. Роботы дэвионовцев на полной скорости врезались в строй Горцев, решив остановить надвигающуюся лавину. Это им удалось, но лишь на мгновение. Не прошло и секунды, как Горцы вновь пошли вперед.

Первым к дэвионовскому «Победителю» рванулся «Ястреб» Фаллера и буквально разодрал его корпус своими лазерами. Добил дэвионовца мощный ракетный залп, он попал прямо в кабину. Взрывом из нее выбросило оборудование и остатки кресла с окровавленными останками тела водителя. Второй робот дэвионовцев, опасно приблизившись к «Ястребу», нанес удар могучим кулаком по корпусу. «Ястреб» покачнулся, но продолжил бег к парку.

Схватку с дэвионовцами продолжила Карей. Она выпустила по «Фон Лукнеру» один-единственный залп, которого вполне хватило неповоротливой машине. Танк мгновенно загорелся. Следующий робот Горцев полоснул по танку лазерами. Прогремел взрыв, и машину заволокло черным дымом.

Видя, что ему не справиться с наступающими, водитель самоходного орудия повернул машину и начал отступать, но пробегающие мимо Горцы не останавливаясь осыпали его градом ракет. Взрыв был настолько мощным, что старенькая самоходка развалилась на части. Оставался «Центурион». Вклинившись в ряды Горцев, он оказался рядом с Лореном. Вторично рисковать Лорен не стал. Немного пробежав вперед, он навел на дэвионовцев ПИИ, и в это же время кто-то из наступающих послал в «Центуриона» очередь из винтовки Гаусса. Объятого пламенем дэвионовца отбросило назад, бегущие Горцы по очереди добивали его. «Не останавливаться! Вперед, только вперед!» — гремел в наушниках голос Маклеода.

Только вступив в парк и оказавшись под его успокаивающей сенью, Лорен пришел в себя. Возбуждение проходило. Он улыбнулся. Насколько неподходящим казалось сейчас название этого места, призванного способствовать умиротворению! Еще более странным и возмутительным показалось Лорену и то, что за все годы дэвионовской оккупации Нортвинда именно Тара оказалась единственным городом, не тронутым четырьмя войнами. Поэтому она считалась жемчужиной Внутренней Сферы, своего рода памятником давно исчезнувшей Звездной Лиги. «А теперь эти люди, которые так кичатся любовью к своей земле, собираются превратить этот памятник в зону боевых действий».

Внезапно Лорен подумал, что в результате его действий будут уничтожены не только воины, но и многие мирные жители. Осознание этого печального факта пришло к нему как откровение, хотя об этом было

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату