«Ну, кому еще там приспичило на ночь глядя?!» – раздраженно подумала она.

А вдруг это Лэрри? Линда наспех пригладила волосы, как будто звонивший мог ее увидеть. Может, он поостыл и попросит у нее прощения? Схватив трубку, спросила:

– Это ты, Лэрри?

– Нет, это Генри Стоун. Извините за поздний звонок, но мне бы хотелось с вами поговорить.

– Господин Стоун?! Поговорить? – Линда решила, что она допустила оплошность в работе. – О чем?

– Не волнуйтесь ради Бога! Нужно обсудить вашу новую работу. Я хотел заскочить на склад, но замотался. Завтра я уезжаю, а в понедельник вы приступаете к работе на новом месте. Придется все обговорить сегодня вечером.

– Боюсь, не получится. Уже поздно… А что, если в понедельник я приду на работу пораньше и мы все обсудим?

Генри решительно отклонил ее предложение:

– Извините. Ко мне пришли. Из агентства недвижимости. Так что вы мне нужны прямо сейчас. Я пришлю за вами такси.

– Господин Стоун…

– До встречи! – И не дожидаясь возражений, положил трубку и тут же снял, на случай если она решит ему перезвонить.

Через полчаса приехала встревоженная Линда.

– А где же агент по недвижимости? – спросила она, нервно озираясь, когда босс привел ее в роскошную гостиную.

– Подъедет с минуту на минуту, – солгал он.

– Разве… Когда вы позвонили, то сказали…

– Это был не он. – Генри покачал головой. – Один молодой человек… Собрался открыть свое дело и пришел ко мне за советом. – Он чаруюше улыбнулся. – Помогаю чем могу…

– Тед рассказал мне, как вы добры к Лэрри.

– Лэрри славный парень.

– Я тоже так думаю.

– Разве? А я слышал, вы послали его ко всем чертям.

Смутившись, Линда твердо ответила:

– Значит, заслужил.

– По-моему, вы слишком суровы. Бедняга весь в переломах, беспомощный, лежит в больнице… – Он чувствовал, что она постепенно отмякает, и в нем росла уверенность в победе.

– Не такой уж он беспомощный! Позвонить-то он может. Соизволит извиниться, и я с ним помирюсь. С радостью.

– А вы женщина с характером! – Он помог ей снять пальто и окинул ее взглядом. – Лэрри о вас очень высокого мнения, и я его отлично понимаю. – Он открыто льстил, но сегодня Линда на самом деле выглядела довольно мило. Черная юбка в складку, бледно-зеленая блузка… Только с косметикой несколько переборщила. – Ну что? Агент задерживается… Посидим, поболтаем! Хотите выпить?

– Спасибо. Не откажусь от чашечки кофе.

– И только-то? – Слабость Линды была козырем в его игре. – А у меня охлаждается бутылочка шампанского…

Линда заколебалась: алкоголь на нее ужасно действует.

– Не стану же я пить один!

– Ну ладно, если только совсем чуть-чуть.

Налив до краев два фужера, он подошел и сел рядом с ней на диван! Вручив фужер, предложил:

– Выпьем за ваше новое назначение! Вы его заслужили.

Линда отпила глоток. Вино приятно холодило горло.

– А теперь за скорейшее выздоровление Лэрри!

Она отпила еще глоток.

– Счастливчик! Он лежит в больнице, зато у него есть вы.

– Мы с ним даже не помолвлены. Так, ничего серьезного…

– Но ведь вы понимаете друг друга?

Он говорил, а перед глазами стояла Флер. Он с трудом владел собой. А спешить сейчас нельзя! Один неверный шаг, и все потеряно. Он встал и подошел к окну.

– Да где же агент? Должен был прийти час назад.

– Я ненадолго. – Сидя на бархатном диване, Линда оглядела гостиную, подавленная окружающей ее роскошью. – Хочу пораньше лечь спать.

– А вы рады, что переходите на другую работу?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату