Они перешли к рукам, и снова сталь, ремни, пряжки…
– А что, если тебе захочется сходить по нужде? – с улыбкой спросила Тилден. – Остановишь колонну и вызовешь пару помощников?
Темрай нахмурился и покачал головой:
– Нет.
– Нет? А не заржавеешь?
– Ну, спасибо, – буркнул вождь.
– Да, должно быть, это ужасно, когда…
– Все, хватит, – твердо сказал Темрай. – Расстегни пряжки на плечах.
– Но я же их только что застегнула.
– А теперь расстегни.
– Хорошо, только не кричи.
– Я не кричу.
– Подай мне латный воротник.
– Вот это?
– Да.
– Хм, на воротник совсем не похоже.
– Тем не менее это латный воротник. Так… Закрепила? Хорошо. Вот видишь, остались только рукавицы и шлем. Не так уж и трудно, верно?
– Совсем нет.
– Вот и отлично. – Он протянул руку. – Подтяни немного и завяжи.
– Должно быть, во всем этом ужасно жарко.
– Да, жарко. А теперь подержи здесь, а я попробую… Черт, я же попросил подержать.
– А я что делаю?
– Держи крепче.
– Так?
– Так. Тяни.
– Не могу. Что-то мешает.
– Это мой палец.
В конце концов рукавицы были надеты.
– Жмет, – пожаловался Темрай.
– Где?
– Вот здесь, в запястье.
Тилден подала мужу шлем, отдаленно похожий на небольшой чугунок с одной-единственной узкой прорезью для глаз. Она водрузила его на голову Темрая и отступила.
– Темрай?
– Что?
Голос звучал глухо и доносился словно издалека. Это было комично, но вождь, ее супруг, действительно исчез. Его поглотила сталь.
– Ничего. Ты можешь хотя бы стоять во всем этом?
– Думаю, что да. Надо только привыкнуть.
Он поднялся. Тилден оглядела его с головы до ног. В том, что стояло перед ней, не было ничего знакомого, ничего человеческого, кроме общих очертаний.
– Ты забыл сапоги.
– Сабатоны.
– Что?
– Они так называются, сабатоны.
– Ладно, пусть будет так. Наденешь сейчас или попозже?
– Потом, – эхом отозвался голос. – А сейчас мне нужен меч. Вон там, возле рукомойника.
Тилден принесла меч.
– Его тоже надо привязать?
Шлем кивнул.
– Через плечо. – Он поднял руку. – Давай же, пошевеливайся, я не могу стоять так вечно.
– А ты сумеешь вытащить его из ножен? – с сомнением спросила Тилден, возясь с перевязью.
– Не знаю, может, и нет. Да кому какое дело? Он мне не очень-то нужен. Так, для виду. Я же без посторонней помощи и руку не согну.
– Ты выглядишь как-то смешно, – сказала Тилден. Вообще-то ей не казалось, что он выглядит смешно, скорее, наоборот. Но зачем ему знать, каким он выглядит в ее глазах? Пусть уж лучше будет смешным, чем… – Смотри не упади.
– Постараюсь.
Пройдя от палатки до ворот, Темрай немного освоился. Доспехи словно прирастали к нему, становясь привычной частью тела. Тяжесть ощущалась меньше, чем вначале, но ловкость еще не пришла. В какой-то момент вождь сделал нерасчетливое движение и потерял равновесие. Пришлось переместить вес на пятки и уж затем двигаться дальше.
Его уже ждали: Силдокай, Азокай и другие.
– Здорово, – сказал кто-то. – А дышать-то ты можешь?
– Да, – ответил Темрай, – а вот слышу не очень хорошо. Кто-нибудь, снимите с меня шлем. – Он с жадностью вдохнул свежий воздух, словно только что вынырнул из-под воды или вылез из подземелья. – Так-то лучше. Ну, что тут происходит?
Силдокай, смотревший на вождя так, словно ничего подобного раньше не видел, вытянул руку, указывая на движущиеся внизу крошечные фигурки.
– Готовятся к осаде. Пока что они еще далеко. Близко мы их не подпустим. Впереди у него конница на случай, если мы попытаемся сделать вылазку, так что я бы не советовал. Сейчас они, наверное, начнут ставить лагерь, чтобы чувствовать себя как дома.
Темрай попытался рассмотреть то, что шевелилось внизу, но видел только какие-то пятна и пятнышки.
– Что ж, посмотрим. Как насчет ночного рейда, вроде того, что принес нам успех в последний раз?
– Можно попробовать, – без особого энтузиазма согласился Силдокай. – Но я бы предпочел подождать день-другой, пока они не развернут артиллерию. Тогда можно было бы обрезать канаты или поджечь осадные башни.
Темрай кивнул. Что-то скрипнуло.
– Хорошо. А рекой они совсем не пользуются?
– Пока никаких признаков, – ответил человек, чье имя вождь постоянно забывал. – Может, он опасается, что мы можем пустить брандеры, и не хочет рисковать.
Силдокай усмехнулся:
– Весьма разумно с его стороны. Ладно, посмотрим, станет ли он строить мост. Не будем сразу выдавать ему все наши тайны.
– Никакой мост он строить не будет, – сказал Темрай. – Воспользуется лодками, но только после того, как расстреляет наши орудия. Вот тогда мы и прибегнем к помощи брандеров. Конечно, он будет ждать чего-то подобного, но сделать ничего не сможет.
Силдокай взглянул на него:
– Ты, похоже, уже все рассчитал.
– Да, рассчитал и уверен, что все так и будет, – ответил Темрай. – Если помнишь, мы уже проходили через нечто похожее.
– Неужели? Вождь кивнул:
– Да, война другая, ситуация та же, если Лордан не превзойдет меня, выступая в моей роли, то не сделает ничего, к чему я оказался бы не готов. Ну и, конечно, он прекрасно знает, что буду делать я.
– Вот оно что. Ну и как? Ты поделишься с нами тем, что знаешь, или это останется между вами?