Райли откинулся на спинку стула и изучал Эйдана, пока он продолжал свой рассказ.

— Филлис тридцать лет играла в бинго. Когда она умерла, мама получила что-то вроде двух третей денег и всех попугаев.

Глаза Мэтта стали величиной с блюдце.

— А поточнее, сколько миллионов… то есть я хотел спросить, как много попугаев перешло ей по наследству?

Эйдан засмеялся:

— Дядя Мэтт, мы говорим где-то о трех миллионах и ровно тридцати шести попугаях к моменту смерти.

Мэтт кивнул в оцепенении, пытаясь переварить информацию.

Райли не хотел устраивать сыну допрос о Кэт, но в его голове роилось множество вопросов, на многие из них Эйдан мог бы ответить. Но Райли приказал себе сохранять спокойствие, он все узнает, когда придет время. Когда Эйдан будет готов к этому.

Слава Богу, Мэтт не утруждал себя такими размышлениями и спрашивал, что ему вздумается.

— Так твоя мать больше не вышла замуж? У нее было много свиданий?

Эйдан отпил колы и покачал головой, очевидно, его нисколько не задевали неотесанные вопросы его новоиспеченного дядюшки.

— Она не была замужем, и свиданий было не так уж много, хотя у нее было несколько мужчин за это время. Она любила говорить: «тоньше воздуха», что Филлис однажды интерпретировала как «все мужики — сволочи».

Мэтт кивнул:

— Мне нравится Филлис.

Эйдан грустно улыбнулся:

— И мне она нравилась.

Райли не мог больше терпеть. Он облокотился на стол и, взглянув сыну прямо в глаза, спросил:

— Что в эти выходные делает мама?

Он знал, что это выглядит так, будто он решил сменить тему разговора, но сын, казалось, не придал этому значения.

— Она послала мне сообщение, что возвращается в город, к себе домой.

Райли старался не показать, какое облегчение испытал при этих словах. Он знал, где живет Кэт, и мог увидеть ее, как только Эйдан вернется в общежитие. Райли должен был встретиться с ней. Он не мог уехать из города и не поговорить с ней, не узнать, почему она так внезапно уехала из Персуэйшн. Скорее всего, его визит окажется для нее сюрпризом.

— Итак, — сказал Мэтт, явно желая продолжить беседу о Кэт. — Отец рассказал тебе о том, как мы добирались сюда?

Эйдан нахмурился и покачал головой:

— Хочешь сказать, что вы приехали из Западной Виргинии вчера?

Мэтт засмеялся:

— Нет. Я говорю о путешествии в прошлом году, когда мы в первый раз услышали о тебе. До того как умереть, твоя бабушка, Бетти Энн, сказала, что ты и твоя мама живете в Петтерсоне, в Калифорнии. По крайней мере, твой отец так понял. И мы отправились искать тебя.

Эйдан вскинул голову, и Райли понял, что сын обо всем догадался. Эйдан рассмеялся:

— Дом Филлис стоит на углу Петтерсон и Калифорнии.

— Точно, — сказал Мэтт. — И не случись такое недопонимание, мы бы нашли тебя намного раньше.

— Черт! — Глаза Эйдана сверкнули. — Так вы отправились искать нас? — Он адресовал вопрос Райли, но Мэтт уже вошел в роль полицейского и не собирался останавливаться.

— Я задействовал все связи, сделал несколько звонков, но не мог найти ни одной ниточки, которая привела бы нас к тебе и твоей матери, ни в Калифорнии, ни где бы то ни было еще.

— Вы, правда, наняли частного детектива? — недоверчиво спросил Эйдан.

— Конечно, — ответил Мэтт. — Когда он вернулся ни с чем, мы сами начали тебя искать. Твой отец, — Мэтт указал большим пальцем на Райли, — остался без гроша в кармане, потому что забросил свою практику, чтобы искать тебя. — Мэтт ухмыльнулся. — Я приезжал к нему в субботу и воскресенье, когда удавалось взять выходной. Мы так и не нашли тебя, но зато повидали страну.

Вдруг Эйдан посерьезнел и обратился к Райли.

— А я и не знал об этом, — сказал он, очевидно, пытаясь скрыть эмоции, которые нахлынули на него. — Спасибо.

Райли кивнул:

— Я хотел бы, чтобы у нас тогда все получилось.

— Не слушай его, — вставил Мэтт. — Он сделал все, что мог. Ты не представляешь, как много людей видели женщину, похожую на Кэт, с ребенком твоих лет. Сколько штатов мы проехали?

Райли никогда не забыть эту цифру.

— Семнадцать.

Эйдан открыл рот от удивления.

— Вы объехали семнадцать штатов?

Райли кивнул.

— Вот черт, — прошептал Эйдан. Он немного помолчал и вдруг рассмеялся.

Мэтт тоже не удержался.

— Ты, наверное, сидел и думал, что твоему отцу нет до тебя никакого дела, а он в это время рисковал здоровьем в отеле посреди штата Монтана, где воняло так, будто сдохла мышь. В каком городе это было?

— Хелена, — сказал Райли, изучая реакцию сына на все это.

— Точно. На нашем старом грузовике мы проделали что-то около пятнадцати тысяч миль.

— Эй, Эйдан, — вставил Райли. Он решил прервать Мэтта до того, как тот начнет предаваться воспоминаниям о том, что они заказали на ленч в Кейп-Джирардо, штат Миссури. — Все, о чем говорит Мэтт, мы проделали, чтобы найти тебя. И я был взбешен оттого, что пришлось возвращаться домой с пустыми руками.

Эйдан кивнул.

— Я сделал бы все это еще раз.

— Да. — Эйдан отодвинул стул от стола. — Мне надо в туалет. Я ненадолго.

Райли смотрел, как его взрослый широкоплечий и высокий сын идет по старому большому ресторану.

— Да, для него переварить все это очень сложно, — сказал Мэтт и отхлебнул пива.

— Для всех нас.

— Не делай этого, старик. Не ходи к ней.

Райли пожал плечами:

— У меня нет выбора.

— Неправда. У всех есть выбор.

— У нас есть общие неоконченные дела и много чего недосказано. Я не уеду отсюда, пока не покончу с этим.

Мэтт покачал головой:

— Помнишь, когда я сказал тебе, что ты слишком закрыт, что тебе нужно говорить о своих проблемах?

— Конечно.

— Я рад, что ты послушал меня.

Они замолчали, потому что вернулся Эйдан. Он выглядел спокойным, улыбнулся Райли и Мэтту.

— Это удивительный день. То есть я хочу сказать, что это похоже на мечту, но я смотрю на вас и понимаю, что это — реальность. Но мне еще надо кое-что сделать.

Улыбка вновь появилась на лице Райли.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату