— Я попытаюсь, если ты хочешь, — сказала она. — Но ты должен пообещать мне кое-что.
— Что?
— Я хочу правды. Хочу, чтобы ты поклялся, что если захочешь порвать со мной, найдешь более подходящий способ, нежели чем в прошлый раз.
Эти слова резанули Райли по сердцу словно ножом.
— Клянусь. А ты можешь пообещать мне кое-что?
— Конечно.
— Не убегай от меня, как сделала это двадцать лет и снова две недели назад, потому что я достаточно смелый, чтобы сказать, что люблю женщину с прескверной привычкой бегать от меня.
Кэт вдруг стала серьезной.
— Я думала, ты помолвлен.
— Понимаю.
— Обещаю, что не убегу от тебя.
— И пообещай, что скажешь мне, если забеременеешь от меня снова.
Кэт улыбнулась и, запустив пальцы в волосы Райли, наклонила его голову так, чтобы поцеловать в губы.
Кэт целовала его долго и страстно. Так они скрепили свои обещания.
Глава 12
Вирджил подпер рукой подбородок и нахмурился:
— Твое лицо мне кажется знакомым.
— Вы, без сомнения, могли видеть меня по телевизору. — Кэрри пригладила волосы.
Вирджил разразился смехом:
— Вот так так! Ты тот самый дьявол в юбке, который твердит, что надо питаться правильно, делать зарядку и не курить?
Кэрри просияла:
— Так и есть.
— Отлично, — сказал Вирджил удовлетворенно. — А теперь говори, какого черта ты хочешь от меня?
Кэрри была заинтригована и сбита с толку раздражительным человеком, который заправлял этим странным королевством. Она стояла рядом с мистером Кавано в самом настоящем гараже пятидесятых, который был переделан под студию. Деревянные планки на стенах, деревянные балки на потолке. Она видела, где располагалась много лет назад дверь гаража, балки были разной толщины и цвета, а в задней стене гаража было венецианское окно, которое заполняло помещение дневным светом. Но уже спустились сумерки, и здесь тоже было темно. Странные тени причудливых очертаний неоконченных скульптур росли, казалось, прямо из бетонного пола. Виднелись еще нетронутые, художником бесформенные глыбы.
Острые инструменты, похожие на хирургические, были беспорядочно разбросаны на тетрадях для рисования, столах и полу, тут же валялись деревянный молоток и дрель. Посреди комнаты прямо из пола росло чудище с растопыренными лапами из нержавеющей стали. Кэрри отступила на шаг. Это изваяние напомнило ей огромного молящегося богомола.
Она вздрогнула.
Мистер Кавано усмехнулся:
— Это ковочная машина для изготовления захваток. Она не кусается.
— Что?
— Это для трехмерного измерения скульптур.
Кэрри с осторожностью приблизилась к столу из клееной фанеры и положила на край свою визитку, потом потянулась к цепочке от лампочки и дернула за нее. Против ее ожиданий яркий свет не залил комнату, просто чуть осветил беспорядок.
— Я не разрешал тебе включать свет.
Она решительно не собиралась мириться с грубостью мистера Кавано. Никто еще не разговаривал с ней таким тоном. Она не позволила бы никому так обращаться с ней ни при каких обстоятельствах. Она была врачом. И красивой женщиной. Она повернулась к нему лицом.
— Простите, но я не знакома с вашими работами. Что за скульптуры вы ваяете, мистер Кавано?
Он фыркнул:
— Какая разница, что я делаю? Я спрашиваю тебя еще раз: чего ты хочешь? Почему упомянула мою дочь?
— Ах, да. — Кэрри посмотрела, куда бы присесть. Сесть можно было только на ржавый, заляпанный глиной металлический табурет, который Кавано, очевидно, использовал для работы, и выглядел этот табурет так же непривлекательно, как и все остальное в этой мастерской. Она постаралась вежливо улыбнуться. — Это связано с Кэти Райли Боландом.
Старик смотрел на нее затаив дыхание. Его губы медленно сложились в гримасу, и он потряс головой:
— Что бы ты ни искала, здесь ты этого не найдешь. Я не разговариваю с Кэт. Уже двадцать лет.
Это удивило Кэрри.
— Я не знала, что вы так отдалились друг от друга.
Мистер Кавано ухмыльнулся.
— Не самое подходящее слово. — Он улыбнулся с сарказмом. — Так чего ты хочешь?
— Хочу узнать, что связывает ее с Райли.
Он махнул рукой:
— Я пошел к Боланду, потому что он единственный доктор в этом городе. Поверь мне, так случилось не потому, что я друг их семьи. Я никогда не любил ни одного из этих идиотов.
— Вижу.
— Но твой визит ведь не имеет никакого отношения к моему здоровью?
— Да.
Мистер Кавано кивнул. Он изучал ее, она изучала его. Хотя Кавано выглядел весьма хорошо для человека, перенесшего пластику сосудов, Кэрри удивило, как сильно старость отразилась на его лице, а сквозь тонкую, словно бумага, и покрытую пятнами кожу проступали кости. Она знала, что мистеру Кавано шестьдесят два, но выглядел он на восемьдесят. Вероятно, здесь свое дело сделали злоба и алкоголь. Кэрри решила, что он сукин сын, каких поискать. Именно так о нем и отзывались люди. Самое забавное, что он, похоже, гордился этим.
Вирджил Кавано внимательно разглядывал Кэрри своими холодными глазами. Она дрожала, пока его взгляд бродил по ее телу, от лодыжек до края юбки и потом к подвеске с бриллиантовым кулоном в форме слезинки на шее. Она отказалась отдавать кольцо, которое ей подарил Райли, и переделала его в кулон. Она не могла понять, почему старик так пялится на нее, и, стараясь успокоиться, прикоснулась к кулону на шее.
— Мне нужно знать, как сделать так, чтобы они расстались, — сказала она. — Какие предложения?
— Я предлагаю тебе снять одежонку и сесть ко мне поближе.
Кэрри почувствовала, как ее глаза полезли на лоб.
— Что вы сказали?
— Ты будешь моей моделью. Я хочу тебя вылепить. Многие годы я работал с высокомерными брюнетками, и теперь мне нужна новая муза.
Кэрри в негодовании фыркнула:
— Сомневаюсь, что соглашусь на это, мистер Кавано.
Он пожал плечами.