Эрика покраснела при этом намеке. Как ей казалось, оба они проворочаются без сна всю ночь. Будет ли ему хуже, чем ей? Вряд ли. У него были десятки женщин в прошлом и столько же появится в будущем… Эрика повернулась и поплелась к себе в комнату, безуспешно пытаясь убедить себя, что случившееся хоть и досадно, однако так лучше. В конце концов, неужели ей хочется стать одной из многих дюжин женщин, которыми обладал этот человек? Она запомнит эту ночь навсегда, для него же она смешается с бесчисленным количеством других.
Что он имел в виду, когда говорил о способах сделать так, чтобы принцесса осталась девственницей? Эрику мучило любопытство. Неужели она и вправду выйдет из его объятий такой же нетронутой, как была? А если так, будет ли ей лучше, чем сейчас? Он удовлетворит свое желание за ее счет, а она ничего не получит?
– Способы сделать так… – произнесла она вслух. – Не обернется ли это бедой? Предать Джека ради того, чтобы какой-то распутник получил удовольствие? О чем ты думаешь, Эрика?
Она достала чернильницу и перо и села на постель, даже не переодевшись в ночную рубашку. Она напишет Джеку письмо, полное любви и предвкушения скорой встречи с ним. Она заставит себя вспомнить, как впервые ощутила любовь к нему. Фейерверк над заливом. Бурное ухаживание Джека. Его мальчишескую улыбку.
Даже если он ждет возможности договориться о разумной плате за проезд или решения кого-то из своих проклятых вкладчиков, все равно теперь он уже скоро приедет и увезет ее в благопристойный Бостон. Настало время прекратить размышления о пиратах и вспомнить, кто она есть.
Однако чувства, обуревающие Эрику, имели мало отношения к любви и к Джеку Райерсону, и она скомкала чистый листок бумаги. Уткнувшись лицом в подушку, Эрика разрыдалась от досады, надеясь только на то, что утро – и Джек! – не заставят себя ждать.
Глава 6
«Спите крепко, если сможете…»
Прощальное пожелание Маккалема стало истинно пророческим, и когда Эрика наконец умудрилась задремать, сон ее был некрепким и беспокойным. Где-то среди ночи она решила, что самое лучшее покончить с этим. Она чувствовала себя прискорбно неверной Джеку, даже вопреки своей относительной нетронутости, но у нее не нашлось счастливых воспоминаний, которые уравновесили бы неприятные, позволившие капитану Маккалему подчинить ее своему обаянию.
Эрика думала, что утром Дэниел станет ворчать и жаловаться, так что она сможет вести себя с ним холодно и неприязненно. Но он держался сердечно и спокойно, и Эрика решила, что вчерашний эпизод не произвел на него никакого впечатления. Чувствуя себя в его глазах ненужной помехой, Эрика бродила без цели по дому и пляжу, в то время как капитан и его старший помощник играли с близнецами или перетаскивали тяжелую мебель по лестницам на верхние балконы, окружающие жилые комнаты дома по всему его периметру.
– Дэниел уверяет, что скоро пойдут дожди, – объяснила Абигайль. – Через месяц или даже раньше. Случается, что остров затопляет, и лучше заранее перенести все наверх, открыть двери и ставни и переждать, пока все закончится.
– О Боже!
– Если возникает угроза, что вода поднимется на фут или два, я с детьми перебираюсь на несколько дней на какой-нибудь большой остров, чаще всего на Кубу. Я, честно говоря, жду этого с нетерпением, потому что это одна из немногих возможностей приобщиться к светской жизни. – Она мягко улыбнулась и добавила: – Как мне приятно, что вы здесь, Эрика. Поневоле порадуешься, что Дэниел такой упрямый.
– Что вы имеете в виду?
– Понадобится по крайней мере несколько недель, чтобы убедить Дэниела жениться на Саре, а я тем временем буду пользоваться вашим обществом. Я полагаю, ваш жених не намерен был отпускать вас больше чем на неделю или две, но ведь он не знал, что такое Дэниел и каким он может быть.
– Никто из нас не знал, – задумчиво протянула Эрика. – Что же касается его женитьбы на Саре, то я не уверена, что уговорю капитана.
– Чепуха! Он просто на удивление доверяет вашему суждению. Понадобилось всего два дня, чтобы он согласился позволить мальчикам плавать и уговорил Полли вести себя как леди, а не как мальчишка- сорванец. Я бы этому не поверила, если бы не слышала собственными ушами.
– Он говорил с ней?
– После завтрака. Вам бы его послушать. Это было прямо-таки трогательно. Словно бы Дэниел впервые увидел в ней девочку, а не только ребенка.
– А как Полли воспринимала это?
– Я считаю, что она была и смущена, и польщена одновременно. Во всяком случае, Дэниел убеждал ее слушаться вас в ближайшие несколько дней и принимать ваши советы, и она согласилась.
– Должна признаться, что я сама смущена и польщена. Это были такие странные, необычные дни. – Эрика накрутила на палец прядь волос. – В прошлую ночь… да, в прошлую ночь я подумала, что, быть может, напрасно приехала сюда. Но вроде бы все обернулось к лучшему.
– Мы все неважно спали прошлой ночью из-за духоты, – пояснила Абигайль. – Так всегда бывает перед штормом – зеленоватая дымка в воздухе и ни ветерка.
– Это вас не пугает?
– Нет. Дэниел уверяет, что это будет лишь короткий шквал. Мы привыкли к такой жизни, Эрика. В известном смысле здесь чувствуешь себя спокойнее, чем где бы то ни было. Именно поэтому Дэниел хочет, чтобы дети жили на острове, а не в Салеме.
– Но я думаю, им стоит находиться в Салеме хотя бы часть года.
– Вот как?
– Да. Я изменила мнение на этот счет и намерена поговорить с капитаном. Собиралась сделать это прошлым вечером, но…