станешь похожей на меня, твой папа постарается от тебя отделаться.
– Что? – спросила Полли, явно не понимая, о чем речь.
– Ничего, дружок, – ответила Эрика и поцеловала ее в щечку. – Хочешь полюбоваться кукольным домиком? Сара обещает, что не задержит тебя надолго.
Полли кивнула.
– Я никогда не видела кукольных домиков.
Она взглянула на отца, молча спрашивая разрешения, и Дэниел согласно наклонил голову. Полли взяла протянутую ей руку Сары, они вышли в прихожую и стали подниматься по лестнице, дружески болтая по пути.
Едва Полли скрылась из виду, Эрика нахмурилась всерьез.
– Как ты смел сюда явиться?
– Я приехал попросить прощения…
– Можешь не трудиться! – отрезала она. – Джек, прогони его.
– Это не имело бы смысла, поскольку я сам его пригласил, – усмехнулся Джек.
– Что?! – выдохнула Эрика. – О чем ты думал?
Капитан снова приблизился к ней.
– Между нами, то есть между тобой и мной, произошло недоразумение…
– Ты имеешь в виду тот факт, что ты повел себя как бессердечный негодяй? – прошипела она, резко вырывая у Дэниела руку. – Есть ли еще какой-то повод для твоего появления?
– Он собирается отвезти тебя в Париж, – пояснил Джек. – Чтобы ты повидалась с твоей…
– Этого не будет!
Дэниел сочувственно усмехнулся.
– Позвольте мне уладить дело, Райерсон. На вашу долю и без того выпало немало неприятностей.
Джек признательно кивнул и ретировался в угол.
– Итак? – потребовала ответа Эрика. – Зачем ты здесь?
– Моя дочь была безутешна.
– Что ж, – несколько смягчила тон Эрика, – ты хорошо сделал, что привез ее. Но ты повел себя неправильно, прогнав меня и не позволив объяснить ей мой отъезд. Теперь я понимаю, почему ты так поступил, но все равно это непростительно.
– Я согласен. И смиренно прошу прощения.
– О-о! – только и произнесла Эрика в ответ и прикусила губу, чтобы не растаять и, что еще хуже, не поддаться его обаянию. – Я буду писать Полли каждый месяц и навещать ее раз в год. А теперь уходи.
– Я ведь пришел, чтобы пригласить тебя на званый вечер.
– Что? – возмутилась Эрика. – Ты воображаешь, что я пойду куда-то – куда бы то ни было! – с таким, как ты?
– Шон считал, что ты должна там быть. Поскольку это твоих рук дело.
– Шон и Бетси? – Эрика, как ни старалась, не смогла удержаться от улыбки. – О, Дэниел! Как это замечательно! Разумеется, мы там будем. Джек, я надеюсь, у тебя нет других планов…
– Ноги моей больше не будет в Салеме, – энергично возразил Джек. – Мне там нечего делать. Если хочешь, поезжай с Маккалемом. Или не езди, как угодно. Только избавьте меня от этого.
Дэниел подошел к ней совсем близко и упрямо повторил:
– Между нами произошло недоразумение. Будь я проклят, если собираюсь мучиться из-за этого всю оставшуюся жизнь.
– Не вздумай обвинять меня в своих мучениях, – заявила Эрика. – И не вини ни в чем твоих чудесных детей.
– Что такое?
– Тебе хотелось бы плавать на клипере в далеких просторах неизведанного Тихого океана, а вместо этого ты вынужденно привязан к берегу и винишь в этом всех, кроме самого себя, – еще более резко проговорила Эрика. – Но меня, пожалуйста, уволь, моей вины здесь нет. Я всего лишь просила тебя относиться ко мне с должным уважением в течение того короткого времени, пока мы были вместе. У меня даже мысли не было просить или хотеть большего. Ты льстишь себе, если думаешь иначе.
Эрика полагала, что Дэниел наконец-то потеряет терпение, но в это время вперед выступил Джек и что-то пробормотал капитану в самое ухо. Тот кивнул и провозгласил:
– Так ты поедешь со мной на свадьбу Шона или нет?
– Что ты ему сказал? – опалив Джека пылающим взором, потребовала ответа Эрика.
– Я спросил, не сходить ли мне за его дочерью, – спокойно сообщил тот. – Если вы не посетуете на мое кратковременное отсутствие, я именно этим и займусь.
Эрика вспыхнула от негодования, но не успела даже рта раскрыть, как Джек улетучился, перепрыгивая по лестнице через две ступеньки, а она осталась наедине с Маккалемом. К ее вящему неудовольствию, капитан смотрел на нее такими глазами, что ей припомнились все их совместные греховные радости.