— Э… верно, — промямлила она. Почему Кэл, и только Кэл, так действует на нее?

— Ну, так ты собираешься дать мне работу?

Если он поможет, она окажется на день ближе к запланированному сроку.

— Я ценю твое предложение, но…

— Просто позволь мне сделать это, — сказал Кэл тоном, не допускающим возражений.

Дана уступила неизбежному.

— Ладно.

Она повела его в «Эдем», в настоящее время больше похожий на уголок преисподней.

Кэл провел рукой по стене.

— Займись шлифовкой, а я поработаю с другой стеной.

Прежде чем начать, она сходила в заднюю комнату и включила музыку. Возвращаясь, Дана остановилась в дверях. Кэл стоял к ней в профиль, и она залюбовалась игрой его мускулов. Когда Хэлли соберется рисовать Адама в райском саду. Дана предложит Кэла в качестве образца. Хэлли будет крайне удивлена — она ведь не знает, что происходит между ними.

Кэл повернулся к ней.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной сегодня в мой охотничий домик, — сказал он. — Мне необходимо побыть с тобой наедине и подальше от города. Обещаю, что завтра привезу тебя обратно до открытия.

Дане тоже это было необходимо. Собственно, ей хотелось большего, но большего он не предлагал.

— Да, — отозвалась она.

— Тогда за работу. Чем скорее начнем, тем скорее уйдем отсюда.

Они закончили почти в одиннадцать. В ночном небе горели звезды, и, хотя солнце давно село, воздух был еще теплым. Дана заперла дверь. Кэл повернул ее к себе и жадно поцеловал.

— Это чтобы разогреть меня, — объяснил он, оторвавшись от ее губ.

— Ух, ты.

Он улыбнулся.

— Ага, ух я.

Послышались шаги. Дана инстинктивно отодвинулась. Ричард Макни приближался к ним со стороны реки. Он был не более чем в пятидесяти шагах. Сердце у Даны упало — он не мог не видеть их поцелуя.

Макни подошел к ним со сладкой улыбкой.

— Добрый вечер, Кэл… Дана.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Кэл.

— Любуюсь видом, — ответил Макни. — Весной река очень красива, вы не находите?

— Ночью река одинакова в любое время года — черная, — отозвался Кэл.

Макни рассмеялся.

— Что ж, оставляю вас наедине. Похоже, вы в этом нуждаетесь.

Кэл шагнул было вперед, но Дана положила ладонь ему на руку.

— Оставь его.

Насвистывая веселый мотивчик, Макни зашагал по тротуару в сторону Мейн-стрит Скоро его шаги стихли вдали.

— Думаю, будет лучше, если я пойду домой одна, — сказала Дана.

— У нас свидание, появление Макни ничего не меняет.

Она покачала головой и двинулась вперед.

— Макни все меняет. Он будет следить за нами.

— Ну, а если и будет, что с того? — Кэл нагнал ее. — Не может же он объявить, что следил за мной? Это не прибавит ему очков в городском совете.

— Ты слишком честен, Кэл, потому и не понимаешь. Он распустит слухи, и в понедельник утром ты будешь отчитываться о своей личной жизни майору Талберту.

Кэл молчал, пока они шли мимо церкви, затем свернули на Линден-стрит к Пирсон-хаусу.

— Ну и пусть делает, что хочет. Как бы там ни было, не думаю, что городской совет запретит мне ходить на свидания.

Вот упрямец! Разве он не понимает, что она пытается его защитить?

— Если бы ты встречался с одной из двойняшек Броган или с дочкой майора Талберта, тогда это были бы свидания, а со мной… это называется по-другому. — Он ничего не ответил, и Дана продолжала: — Все дело в психологии маленького городка. Людям не зазорно приходить ко мне подстричься или покраситься, но захотят ли они видеть меня за своим столом?

Кэл резко повернулся к ней и схватил за плечи.

— Немедленно прекрати. Для меня имеет значение лишь то, что я считаю тебя прекрасной, доброй… особенной. Надеюсь, когда-нибудь и ты увидишь это в себе. Пока я оставлю тебя в покое, но потом ситуация изменится.

Проводив Дану домой, Кэл вернулся в участок, где просидел еще пару часов, просматривая старые файлы и приводя в порядок текущие.

Работая, он думал о Дане. У нее есть ум и чувство юмора, она личность независимая, но кто-то когда-то постоянно твердил ей, что она никчемная и нестоящая, и в конце концов она поверила в это. Ему не под силу исправить вред, причиненный в прошлом, но он может остановить это в настоящем и не допустить в будущем.

Кэл схватил куртку и направился к двери.

Он нашел Майка Хендерсона в «Труно», как и предполагал. Тот был явно не особенно счастлив видеть его.

— Выйдем отсюда, — сказал Кэл.

Майк показал на бильярдный стол.

— Я в игре.

— Быстро.

— А если я не хочу?

Кэл сдержал раздражение.

— Тогда, боюсь, мне придется заставить тебя.

Майк нахмурился.

— Подожди, — сказал он парню, в котором Кэл узнал кузена Майка, Энди.

— Ну, валяй, — сказал Хендерсон, как отметил Кэл, с напускной бравадой.

— После тебя.

В час ночи на Мейн-стрит было не больше десятка машин, что вполне устраивало Кэла.

Он не стал ходить вокруг да около.

— Сделай так, чтобы к утру ножницы Даны вернулись на место.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Не сомневаюсь. — Выражение злобного торжества, которое Майку не удалось скрыть, лишь подтвердило уверенность Кэла, что он на правильном пути. — Просто верни их, и мы сделаем вид, что ничего не произошло.

— Предположим, что я знаю, о чем, черт побери, ты говоришь, и верну эти ножницы Дане. Значит, честный и неподкупный Кэл Бруэр предлагает сделку? Макни это понравится.

Майк явно не знает, с кем имеет дело.

— Если ножницы не появятся, я больше не стану церемониться. Ты пожалеешь, что родился на свет, несчастный сукин сын. Это достаточно ясно?

Хендерсон помолчал, тупо уставившись в одну точку, потом рассмеялся:

— Не понимаю, как это я раньше не догадался. Ты неровно дышишь к ней, да? Вы с Даной…

Кэл ухватил Майка за грудки раньше, чем тот успел подумать об этом.

— Больше ни слова. — Хотелось приложить мерзавца мордой об асфальт, но Кэл знал, что не имеет права, и это делало желание еще нестерпимее. — Твои отпечатки найдены по всему салону Даны. Это не

Вы читаете Женские тайны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату