доказывает, что ты украл ножницы, но я буду следить за тобой, Хендерсон, потому что ты обязательно совершишь ошибку, и, когда это случится, я возьму тебя за задницу. — Он отпустил Майка. — А сейчас убирайся отсюда.
Майк ушел, оставив Кэла одного на пустой улице и с грузом сомнений. Никогда раньше он не терял самообладания и понимал, что сейчас принес Дане больше вреда, чем пользы.
Глава десятая
В ночь после встречи с Макни сон оказался для Даны лишь далекой мечтой. К половине седьмого утра она уже почитала книжку, убралась в платяном шкафу. Самым неприятным в бессоннице было то, что она пришлась под воскресенье, когда Дана обычно позволяла себе поваляться в постели до… половины восьмого.
Необходимо снять стресс, и лучше всего поможет пробежка. Дана туго зашнуровала кроссовки, спустилась вниз, повыше подтянула молнию спортивной куртки и вышла на улицу.
После короткой разминки она припустила трусцой. На Мейн-стрит покалывание в боку превратилось в боль словно от вонзившегося кинжала. Может, если бы она бегала чаше, чем раз в год…
Дана перевела дух и перешла на медленный шаг. Она направилась к одному из своих излюбленных мест — лодочной станции, где все напоминало об отце.
В это время года станция была тиха и пустынна, слышались только крики чаек да скрип лодочных уключин.
Дана прошла вдоль рядов лодок, добралась до причала, где летом устраиваются пикники, и забралась с ногами на скамейку. Когда-то отец с приятелями травили здесь рыбацкие байки.
Она уже собралась уходить, когда увидела Кэла. Он шел в ее сторону. Одну руку он сунул в карман светло-коричневой куртки, а в другой нес пакет.
— Привет, — поздоровалась Дана. — Что ты здесь делаешь в такую рань?
— Думаю, то же самое, что и ты. — Он поставил пакет на столик для пикника. — Я не мог уснуть.
На короткий миг Дана представила, как они лежат, обнявшись, на кровати, находя утешение в близости. Она невольно положила руку ему на грудь. Кэл поднес ее ладонь ко рту и поцеловал теплыми губами прохладную кожу.
— Ты в порядке? — спросил он.
Она кивнула.
— Уснуть не удалось, и я решила заняться бегом.
Он улыбнулся.
— Когда я увидел тебя на Мейн-стрит, по-моему, ты двигалась не быстрее черепахи.
— Да, пожалуй, когда дело касается снятия стресса, медитация подходит больше. — Она вдохнула холодный утренний воздух. — Знаешь, мысленно перенестись в хорошее место… и все такое.
— Думаю, со стрессом я могу помочь. — Кэл показал на пакет. — Загляни-ка туда.
Дана развернула пакет. На дне поблескивали серебристые предметы.
— Мои ножницы! А где они были?
— Возле полицейского участка, — с неохотой ответил Кэл. — Я нашел их на тротуаре.
Пронзительно вскрикнула чайка.
— Значит, они таинственным образом вновь объявились? — Дана положила ножницы в пакет.
— Похоже на то.
Она провела кончиками пальцев по его гладкой, недавно выбритой щеке.
— Спасибо, — пробормотала она.
Кэл улыбнулся. Дана уже собиралась поцеловать его, но тут послышались чьи-то шаги. Она опустила руку и отошла. В проходе между двумя лодками появился Эд Мелоун, который принял станцию после смерти ее отца.
— Доброе утро, шеф, — кивнул он Кэлу и улыбнулся, заметив Дану: — Пришла в гости?
Много лет назад, испытав очередное разочарование, она прибегала сюда, чтобы прийти в себя.
— Я надеюсь, вы не возражаете?
Эд покачал головой.
— Ты же знаешь, что можешь бывать здесь в любое время. — Он взглянул на Кэла, потом опять на Дану. — Я, пожалуй, пройдусь до кафе, посмотрю, открылись они или нет. А вы еще… э… побудьте здесь.
Эд ушел, и Дана вздохнула — волшебство утра начинало ускользать. Эд Мелоун, конечно, никому ничего не расскажет, но благодаря Ричарду Макни скоро весь город узнает, что между ней и Кэлом что-то есть.
Подавив еще один вздох. Дана взяла пакет с ножницами и зашагала прочь. Кэл пошел рядом.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— Провожаю тебя домой.
— Разве мы не обсудили это еще вчера вечером?
— Ты произнесла речь, я выслушал.
Она нахмурилась.
— Но тебе действительно лучше держаться от меня подальше.
— Ни за что.
Надо быть доктором психологии, чтобы понять Кэла Бруэра. Дана и не пыталась — она просто пошла так, чтобы между ними оставалось некоторое пространство.
— Похоже, старый Эд Мелоун питает к тебе нежные чувства. Сколько я его знаю, никогда не видел, чтобы он так много улыбался, — сказал Кэл через минуту.
— Он единственный человек в городе, который позволял мне находиться в его владениях.
Они свернули на Линден-стрит, и Дана улыбнулась при виде Пирсон-хауса.
— Красивый, правда?
— Конечно, особенно если всю жизнь только и делать, что соскребать и опять красить.
Она засмеялась.
— Какой ты неромантичный.
Они поднялись на крыльцо, и Дана положила ладонь на ручку двери.
Кэл накрыл ее руку своей.
— Дай мне секунду.
Дана окинула взглядом улицу — если кто и наблюдает, то только из-за штор.
Он обхватил ее лицо ладонью. Ладонь была теплой, и по позвоночнику Даны пробежало легкое покалывание.
— Мне необходимо это.
Его рот коснулся ее так коротко, что первым ощущением было разочарование. Кэл слегка отстранился и заглянул ей в глаза.
— Тебе этого тоже недостаточно?
Он не дал ей ответить. В этот раз поцелуй был таким, какого ждала Дана.
— Я скучаю по тебе, — пробормотал Кэл, прежде чем снова поцеловать ее.
Ноги ее больше не держали. Кэл прислонил Дану спиной к дубовой двери и потянул молнию спортивной куртки. Дана услышала его удивленно-довольное восклицание, когда он обнаружил, что, кроме спортивной майки, под курткой ничего нет. Она почувствовала, как затвердели соски под белой эластичной тканью. Большой палец Кэла легонько коснулся ее, и она затрепетала от удовольствия.
Кэл прижался лбом к ее лбу и просунул руку под тонкую ткань.
— Поедем сегодня ко мне в охотничий домик.
Будь сильной, приказала себе Дана, поступай правильно.
— Я… я обещала встретиться с Хэлли.
— Отмени.