деревянную скамью у самой кормы.

Матросы дружно взмахнули веслами, и лодка бесшумно заскользила в темную глубь Канала, унося вцепившуюся в ее борт Меридит неизвестно куда.

Маленькая команда молчала, но девушке казалась, что даже в кромешной тьме три пары глаз пристально изучают ее, заставляя дрожать от страха и неизвестности. С корабля им была сброшена веревочная лестницами Меридит, поднимаясь по ней, чувствовала на своем затылке горячее дыхание подстраховывающего ее Джайреда.

На палубе было так же темно – Блэкстоун никоим образом не хотел, чтобы «Каролина» была обнаружена береговыми британскими кораблями. Все вновь прибывшие быстро спустились вниз, где, едва давая свет, чадили сальные свечи в железных кенкетах. Блэкстоун, дойдя до ряда наглухо закрытых кают, поспешно приказал кому-то, стоявшему за его спиной:

– Отведите ее в мою каюту, – а сам заторопился дальше, в кают-компанию.

Меридит не успела раскрыть рта, как ее запястье оказалось в мозолистой грубой руке.

– Сюда, шлюха несчастная! – и матрос погнал девушку вперед, не обращая внимания на то, что она запиналась за разорванное платье и чуть не падала в узких затхлых проходах, где едва можно было дышать. А она еще надеялась просить помощи у кого-нибудь из команды! Неужели не суждено сбыться ни одному из ее отчаянных планов?!

В панике ждала Меридит дальнейших событий, но матрос просто втолкнул ее в каюту и захлопнул дверь, сам встав на часах снаружи. Услышав поворот ключа в замке, Меридит устало опустилась на скамью, уже ничего не чувствуя и ни о чем не думая.

Каюта была темной и тесной, смутно освещаемой лишь лунным светом, едва пробивавшимся через иллюминатор. Пальцы девушки нащупали на шее медальон и судорожно вцепились в его теплую гладкую золотую поверхность. Так просидела она, Бог знает сколько, стараясь унять дрожь и снедающий ее сердце страх…

Постепенно глаза ее привыкли к темноте, и, оглядевшись, она увидела рядом с собой койку, стол, заваленный книгами, и пару рундуков. Иллюминаторы оказались задраены наглухо, что отняло у бедной пленницы последнюю надежду.

Меридит прислонилась к стене, и из глаз ее хлынули горячие слезы. Ее везут в неизвестность, и ни один человек в мире не в состоянии ей теперь помочь! Но, к счастью, леди Банистер не была ни плаксой, ни паникершей – она решила найти выход даже из столь безнадежного положения. Девушка решительно вытерла мокрые щеки и всерьез задумалась над странными словами капитана Блэкстоуна. Он требовал от нее имя какого-то предателя – имя, которого она не знала. Что сделает он с ней, когда так и не выведает это проклятое имя? Убьет? Или убьет и узнав? Что стоит ему, убив отца, убить и дочь?

Меридит сжала кулачки, заставляя себя придумать какой-нибудь выход, но, увы, перед глазами у нее стояла только картина черной ночи и двух лежащих на краю скалы сплетенных тел.

– Словом, ты уже был готов подставить шею под петлю! – рассмеявшись, подытожил Патрик Делани.

– Рад, что ты относишься к этому так просто. – Джайред вытер тыльной стороной ладони мокрые от рома губы и весело подмигнул приятелю. Он повстречался с Патриком около года тому назад в Париже, когда ирландцу только что удалось вырваться из британской тюрьмы, и с тех пор беспечный Делани служил на «Каролине» первым помощником.

– Ну нынче, я полагаю, каждый человек должен с легкостью относиться к своей смерти, не говоря уже о чужой, – с хитрой улыбкой добавил ирландец. – От этого жизнь становится только острей.

– Я и без этого не нахожу ее пресной. К тому же, твои стычки с костлявой, в отличие от моих, имели под собой действительную необходимость и оправдание.

– Контрабанда! – не выдержав, хмыкнул Патрик. – Из-за такой ерунды не стоит расставаться с жизнью!

– Ну, британское Адмиралтейство отнюдь так не считает.

– Но все же каперство и шпионаж им больше по вкусу!

– Правда твоя, – вздохнул Джайред, – но меня, однако, повесили бы за убийство – убийство, которого я не совершал.

Делани откинулся на спинку стула, в точности повторив позу капитана.

– Но кто? Твои соображения на этот счет?

Блэкстоун на минуту задумался, вспомнив вспышку красного цвета, мелькнувшего у него перед глазами, перед тем как на его бедную голову обрушился чудовищный удар.

– Нет. – Пусть эта красотка и предательница, но быть убийцей она все-таки никак не могла.

Патрик сделал еще один большой глоток из оловянной кружки.

– А я полагаю, что эта смазливая девка, которую ты притащил на судно, все-таки имеет к этому делу какое-то отношение, или нет? Или ты приволок ее сюда, чтобы она грела тебе койку до самого Кале?

– Вряд ли, – несколько неохотно ответил Джайред. – Она дочь этого самого убитого лорда Альфреда, леди Меридит Банистер. И скорее всего его пособница по шпионским делам.

– Я видел ее лишь мельком, да и то при плохом свете, но она показалась мне чертовски аппетитной!

Синие глаза Делани вспыхнули озорными искрами, смысл которых Блэкстоун научился понимать уже давно.

– Нет, приятель, хороша-то она хороша, но совершенно не в твоем вкусе.

– Не обо мне речь, все равно ты ее увидел первым.

– Дело вообще не в этом, Падди. Просто говорю тебе по-дружески: верить ей не стоит ни в коем случае. Такие, как она, и продают несчастную Англию за звонкую монету.

– Что ж, тем самым они облегчают нашу работу.

– Но это отвратительно! – Блэкстоун вскочил на ноги и взволнованно зашагал по маленькой кают- компании, обычно переполненной офицерами, но сейчас совершенно пустой, ибо половина стояла на вахте, а другая, учитывая поздний час, уже давно видела сны в подвесных койках.

Делани задумчиво прикрыл глаза рукой и позволил приятелю еще несколько раз измерить шагами каюту-компанию. Потом раздался его тихий и серьезный голос:

– Но ведь с Джоном уже ничего не поделаешь…

Джайред мгновенно остановился, и кулаки его непроизвольно сжались. Он бросил на Патрика ледяной взгляд, но тут же плечи его поникли, и руки безвольно повисли вдоль тела.

– И все же я не допускаю мысли, что беднягу Джона можно смешивать с таким грязным делом…

– Увы, останься он жив и не будь этого дурацкого несчастья с лошадью, он все-таки свернул бы на эту дорожку. Это был его собственный выбор.

– Да, но не мой! – Джайред подошел и оперся ладонями на изрезанный старый стол, что разделял их сейчас. – У меня лично нет никакой склонности ко всем эти интригам и уловкам. Я умываю руки и порываю с этим раз и навсегда.

– Но мне кажется, дружище, ты забыл одну маленькую вещь. – Рыжеватые брови Патрика не торопясь поползли вверх.

– Я прекрасно помню, если ты, конечно, намекаешь на леди Меридит. Не забыл я и того, что кто-то хватанул меня по голове, отправил на тот свет лорда Альфреда и бессовестно прибрал к рукам то золото, которым я намеревался расплатиться с проклятым стариком.

– Леди Меридит?

– Возможно. Она в тот момент точно находилась в доме. Но, увы, кажется, тут невозможно ничего разгадать и чего-то добиться. Если, конечно, мне не удастся разговорить мою прелестную заложницу.

– Ну, если она осведомитель, то сделать это будет нетрудно.

– Она утверждает, что знать ничего не знает.

– Может, решит высказаться позднее?

– Перед смертью ее папаша наговорил мне кучу баек, и теперь, я думаю, девица будет стараться продать свои знания подороже.

– А ты?

– А я буду стараться, чтобы она выложила их мне и… за ту плату, что ею уже получена.

Вы читаете Море желания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату