– Вероятно, Франция присоединится к войне на стороне колоний?
– Это еще не решено, хотя я считаю именно так. Но, впрочем, – он отбросил салфетку и встал, – если вы пытаетесь получить от меня секретную информацию, вынужден вас разочаровать. Я всего лишь простой капитан.
– Информацию? – Девушка оттолкнула поданную ей руку. – Не нужна мне от вас никакая информация! Сколько…
– Может быть, мы лучше продолжим наш разговор на улице? – предложил Джайред, и на сей раз его рука была принята почти с благодарностью, ибо на них уже начинали глазеть, а вдаваться в какие-либо объяснения ни капитану, ни Меридит не хотелось. Блэкстоун нашел в себе силы простить девушке ее откровенность с трактирщиком в Морлэ, но повторения подобного он не желал совершенно. Французы обожают американских каперов, но не уважают насилия.
– Что вы делаете? Пустите меня!
– Когда вы немного понизите ваш тон и прекратите ломать комедию, я непременно отпущу вас. – Капитан чуть не насильно вывел Меридит во внутренний дворик почтовой станции. Обвитые плющом стены создавали здесь приятную тень, и шум с улицы был едва слышен.
– Я не ломаю никакой комедии! – возмутилась Меридит и позволила себе скинуть ужасный плащ, предоставляя взору Джайреда свои до сосков обнаженные груди.
– Сейчас же наденьте плащ! – сжав зубы, капитан попытался сделать это сам, преодолевая то постоянное чувственное неудовлетворение, которое мучило его с того самого момента, как эта девица заняла его каюту.
– И не подумаю! Мне жарко, душно, и я устала таскать его!
Действительно, девушка только сейчас почувствовала, как измучилась. Те несколько дней, что были проведены ею в совершенно новой и непривычной для нее обстановке, привели Меридит к упадку сил, тем более, что мысль о скором освобождении уже не поддерживала больше ни ее дух, ни тело.
Джайред пребывал в не менее отвратительном состоянии, хотя и по другим причинам, и поэтому он грубо накинул на девушку плащ, едва не порвав его.
– Вы будете это носить – и ни капли самовольства больше!
– Или же что? – Меридит вскинула на него блестевшие в лунном свете глаза. – Вы убьете меня, как убили отца, так? Или меня ждет что-нибудь пострашней?
– Если бы убийство было моей профессией, то, конечно, в вашем случае я бы не удержался. – Блэкстоун за плащ притянул девушку к себе. – Единственное, что может меня удержать, – это ваше безоговорочное послушание.
– Но я не… – Меридит чуть не задохнулась.
– Да, леди, да. Ибо, если вы не будете закрывать свои прелести, то я, в свою очередь, не стану спасать вас, когда кто-нибудь из ваших соседей по дилижансу слишком откровенно станет выражать вам свою страсть. А я не думаю, что даже такая женщина, как вы, порадуется приставаниям таких попутчиков.
– Да отпустите же меня! Вы отвратительны! Что это вы подразумеваете под словами «такая женщина, как я»?! – Меридит всей грудью ощущала прижатые к ней кулаки капитана, которыми он крепко держал отвороты плаща.
– Ладно, на этот раз ступайте, леди, но не подумайте, что я поверил вашему шпионскому трюку с обнаженной грудью и сладкими улыбочками.
Меридит вспыхнула.
– Вы не смеете подозревать, что я… я… – Девушка от возмущения не могла сразу найти подходящих слов. – Вы не имеете права! Неужели вы считаете меня п-п-п…
– Предательницей? Той, кто за гроши продает своих соотечественников? – Джайред разжал руки, но запах ее тела, прикасавшегося к нему, по-прежнему горячил его кровь.
– И все же мое поведение лучше, чем убийство.
– Ах, убийство такого же предателя и шпиона!
– Вы говорите об отце?
Блэкстоун нахмурился. Не стоило ему, конечно, так резко говорить с ней, ведь, кто бы она ни была, прежде всего она дочь, для которой отец – существо самое родное и близкое. Виновато посмотрел он на юное лицо с выражением застывшего страдания.
Капитан смягчил тон:
– Полагаю, мы оба знаем, что преступление совершено не мной.
– Но вы забываете, что я именно вас и увидела с пистолетом в руке рядом с его телом.
Да, это серьезная улика; настолько серьезная, что человека можно запросто осудить, но Меридит, стоя рядом с обвиненным ею человеком, вдруг почувствовала, что не верит всем этим явным доказательствам. Джайред не произнес больше ни слова, не пытался что-либо отрицать или объяснять, и девушка почему-то ощутила, что ее убежденность сдается под натиском этого молчаливого оправдания.
Они стояли во дворе, окруженные ночью и ее таинственными звуками, стрекотанием кузнечиков, отдаленным уханьем совы. На секунду Меридит почудилось, что они двое влюбленных, в горячем объятии стоящие под волшебным лунным светом летней ночи, а отнюдь не обвиняющие и ненавидящие друг друга люди.
Ресницы ее невольно опустились, и Джайред, увидя это, притянул ее к себе, так что его дыхание обожгло ее щеки, губы коснулись губ, и могучее желание охватило обоих в бархатной и нежной уединенности этой ночи.
Объятие становилось все крепче, сквозь шелк и сукно Меридит явственно ощущала жар его стального тела и таяла, как воск.
Их языки встретились, ощутили друг друга и принялись за священный танец любви, а руки девушки судорожно добирались до его обнаженного тела под грубым холстом рубашки. Когда же ее легкие пальцы коснулись пылающей плоти, наградой ей стал его протяжно-сладкий стон.
Губы Джайреда заскользили по ее шее и плечам, кусая и нежа их, заставляя все тело содрогаться от их прикосновения.
Плащ был сорван и брошен на землю, так что Джайреду открылось наконец все торжество ее розовой атласной груди. Обезумевший Джайред припал к ней, сминая и лаская, и, когда его язык оставил пламенеющий след в глубокой прохладной ложбинке, Меридит почувствовала, что сейчас громко застонет от наслаждения.
А зубы Джайреда уже рвали тонкое кружево, и, не выдержав это утонченной пытки, девушка сама рванула ткань. Острые торчащие соски победно устремились наружу, прямо к жадному мужскому рту.
Колени Меридит подогнулись, и она откинулась назад, предоставляя в распоряжение Джайреду всю роскошь своих полных тугих грудей… Девушка заметалась и застонала под его руками еще сильней…
Внезапно дверь почтовой станции растворилась, и оттуда послышались звуки грубого хохота и криков. Плывущая в алом тумане, Меридит поначалу даже не поняла, что заставило Джайреда оторвать от ее содрогающейся груди свои губы, и слабо запротестовала, но он быстрым решительным жестом подобрал с земли плащ и мгновенно укрыл ее. Волшебное видение исчезло.
Взглянув в сторону дверей, капитан нахмурился, и тревога омрачила его красивые суровые черты. Он по-прежнему стоял близко, очень близко, Меридит ощущала, как от его тела идут горячие возбуждающие токи, но вскоре холодное чувство стыда и замешательства отделило их друг от друга. И с каждой минутой отчуждение становилось все сильней и непреодолимей.
Меридит не верила себе. Неужели это она только несколько минут назад прижималась к этому человеку, отдавая ему свои груди, стеная и изнемогая?
Стараясь не встречаться с Джайредом глазами, девушка попыталась высвободиться из его рук и убежать, чтобы только не видеть его насмешливого зеленого взора и кривой усмешки! Но этого не произошло. Капитан по-прежнему нежно держал ее за плечи и заботливо поправлял складки тяжелого плаща, который своим весом еще некоторое время продолжал давить на ее возбужденные, жаждавшие ласки груди.
Капитан поспешно повел Меридит на станцию и там жестом указал ей на ведущую вверх лестницу, по которой она и стала подниматься, сопровождаемая Джайредом, дышащим ей в затылок.
Они поднялись наверх к своим комнатам. Девушка вспомнила, как обрадовалась она тогда отдельной