ним лицо Меридит.
– Я только хотела посмотреть, что случилось, потому что услышала второй выстрел…
– Ах вы услышали выстрел! Хорошо еще, что он был не в вас!
– А еще я принесла вам пистолет этого разбойника. – Девушка протянула Блэкстоуну пистолет, который тот немедленно схватил.
– Оставайтесь здесь! – и капитан вскочил, намереваясь двинуться в глубь леса. В тот же момент на дороге послышался стук копыт, удаляющийся в сторону Парижа. Пробежав несколько шагов вслед и обнаружив, что любое преследование бесполезно, капитан вернулся обратно.
– Скорее всего, они улизнули.
– Кто? – Меридит поднялась. – Кто улизнул? И что вообще… – Она истерически взвизгнула и со всех ног помчалась прочь от распростертого рядом с ней мертвеца. Джайред сумел поймать ее лишь через несколько десятков метров на дороге.
– Это разбойник, – пояснил он похолодевшей от ужаса девушке.
– Так он…
– Мертв. Вы это хотели сказать? Да, он убит.
– Убит?! Но ведь у вас не было оружия!
– Не я его убил.
– Но как же тогда…
Капитан кивнул в сторону леса:
– Скорей всего, это работа его подельников.
– Но зачем они это сделали?
Джайред сомневался лишь несколько секунд, а затем твердо ответил:
– Не знаю. – Сейчас было отнюдь не то время, чтобы сообщать девушке о намерении покойника и о том, что ему не дали проболтаться свои же товарищи. – Пойдемте отсюда. – Капитан оторвал Меридит от созерцания покойника. Плечи ее заметно дрожали.
– Но ведь не можем мы… Не можем просто так оставить его здесь…
– Мы пошлем кого-нибудь за ним из отеля. Лучше посмотрим, можно ли найти нашего кучера. – Он нежно обнял девушку.
– Кажется, он по ту сторону кареты, – прошептала она, вспомнив бесформенно лежащее тело, которое увидела, вылезая из кареты. Великий Боже, а ведь до встречи с капитаном она видела мертвыми только людей, умерших от болезни и старости!
Но с той поры, как капитан ворвался в ее дом во время того ужасного шторма, казалось, конца не будет творящемуся вокруг насилию… этим закатившимся глазам, этим телам, залитым кровью…
– Подойдите сюда, Меридит, – позвал ее капитан, вырывая девушку из страшных воспоминаний. Кучер был еще жив. Он сидел, прислонясь к высокому колесу, едва дыша и заливая кровью ливрею. Кое-как с помощью Меридит Джайред перенес его в карету. – Вы поедете с ним. Я сяду на козлы.
Превозмогая ужасную боль в ране, кучер пытался объяснить, что же, в конце концов, с ним произошло, но ничего вразумительного сообщить не мог. Вскоре капитан остановил карету перед Отелем де Валентинуа.
– У нас раненый, – услышала Меридит голос капитана и шаги подходящих слуг. Она не стала дожидаться дальнейшего, а, тихонько приоткрыв противоположную дверцу, незаметно проскользнула через парадный вход к себе – или, вернее, в комнату мальчиков.
Обеспокоенный Уилл начал было ее расспрашивать и, несмотря на ее уверения, что все в порядке, отправился все-таки вниз, как был босиком и в ночной рубашке. Правда, вскоре он вернулся, и успокоенная девушка смогла наконец пройти в свою спальню. Но даже и там она не позволила себе расплакаться. Она долго стояла, вцепившись пальцами в спинку старого кресла и заставляя себя вычеркнуть из памяти все недавние события. Но страшные картины так и мелькали перед ее прикрытыми от усталости глазами.
Вот разбойник наставляет на нее пистолет… Вот его безжизненные мертвые черты… Вот капитан… И всегда и везде капитан, с его темной звериной страстью, которая перекрывала собой все другие воспоминания и ощущения.
Сколько она простояла в таком забытьи, Меридит не знала, но через некоторое время дверь спальни скрипнула, и перед уже не очень удивленной девушкой снова возник капитан Блэкстоун. Несколько секунд он стоял в дверях, загораживая собой весь проход, а затем вошел в комнату, плотно прикрыв дверь.
– Я послал за властями.
Меридит поспешно кивнула, не желая говорить на эту тему, и Джайред не стал обсуждать ее дальше. Нахмурившись, он подошел к окну и немного отодвинул тяжелый шелк портьеры.
– Почему же все-таки кто-то желает вашей смерти? – задумчиво произнес он.
– Смерти!? – Девушка была ошеломлена подобным вопросом. – Я… Я… Это чудовищно! Глупо! Невозможно! Зачем кому-то меня убивать!?
Капитан пристально и молча смотрел на Меридит, едва державшуюся на ногах от усталости и испуга. Затем стал медленно к ней приближаться, и в глазах его загорелась такая дикая страсть, что девушка невольно сделала назад шаг, потом другой, третий. На его пути оказалось кресло, но, не обращая внимания на эту преграду, Джайред протянул руки и стиснул плечи Меридит.
– Не надо. Я не хочу, чтобы опять… – Но жесткие губы капитана заглушили этот слабый протест. Некоторое время девушка еще пыталась вырваться из могучих объятий, но вскоре запах его тела и вкус поцелуев заставили ее сдаться окончательно.
Пальцы Джайреда торопливо рвали застежки на ее платье, а ее собственные развязывали бархатную ленту на его черных кудрях. Лента упала, и золотые локоны смешались с иссиня-черными. Джайред покрывал жадными поцелуями ее тело, а она в ответ прижималась к нему все крепче.
Когда серебристо-синее платье оказалось на полу, жадному взору капитана представилось тонкое полотно рубашки, которое четко обрисовывало возбужденные соски тугих грудей. Властным жестом Джайред обнажил их, словно выпустив на волю, как больших белых птиц, и стал водить жесткими подушечками больших пальцев по набухающим с каждой минутой все сильней соскам. Меридит издала протяжный и призывный стон.
– Тебе так хорошо… – в этих словах не было вопроса, скорее утверждение, и Джайред возобновил свои ласки. Круги, совершаемые его пальцами, стали расширяться, захватывая не только упругие темнеющие соски, но и влажную горячую плоть вокруг.
Неожиданно девушка запротестовала – на какое-то мгновение она приоткрыла глаза, и ее поразил почти дикий страшный облик капитана, в глухом темном камзоле, с распущенными в беспорядке по плечам густыми волосами и бездонными глазами под тяжелыми, почти черными веками. В этом человеке не было сейчас ничего человеческого… Она хотела кинуться прочь, убежать, но тяжко занывшие груди, оставшиеся на мгновение без ласки, требовательно толкали ее назад, в эти животные объятия.
Горячие пальцы заменили теперь жгущий язык, который своей влагой и нежностью заставил колени девушки дрожать все сильней, а непонятную ноющую жаждущую пустоту внутри сделал еще бездонней и еще невыносимей.
Развязанные опытной рукой тесемки корсета отдали во владение Джайреда все ее розовое тело, как из пены выступающее из вороха кружевных нижних юбок, упавших на пол.
Она стояла перед ним в чулках и узких шелковых туфельках, и капитан не смог удержаться, чтобы не прохрипеть каким-то чужим, совсем не своим голосом:
– Как ты хороша… – и до боли сдавить в ладонях ее бедра. Затем настал черед ягодиц, талии, живота. От каждого такого прикосновения ее кожа начинала пылать. – Я хочу тебя! – еле слышно простонал Джайред, опуская жадную руку на треугольник золотых завитков. Меридит содрогнулась при одном только воспоминании о том, как несколько часов назад вот таким же движением пальцев он чуть не свел ее с ума, во всяком случае вознес в какие-то заоблачные блаженные выси. Или в черные огненные глубины? Тело ее, помимо воли, стало все сильней отклоняться назад, чтобы как можно теснее слиться своим пылающим цветком с его телом. Но капитан неожиданно прекратил свои ласки.
Меридит попыталась дышать спокойней, но, увы, воздух выходил из ее пересохшего горла толчками, перед глазами плыли алые круги, она стонала, ждала… ждала… Джайред не двигался.
– Коснись меня, – неожиданно долетел до нее голос, и тяжелая рука накрыла ее руку, подведя