— Знаешь, везде постоянно строят что-то новое, — попробовал успокоить его Ленни.
— Но здесь же был настоящий храм. Великолепные витражи, деревянный пол, освященный потом и кровью, эхо голоса Данди. Кто-то должен заплатить за это!
— Так что будем делать? — спросил Ленни. — Нам ведь нужны Рой и Колтрейн?
— Здание пропало, но боксеры — нет. Они должны были куда-нибудь мигрировать. Поищем в «Желтых страницах».
Серж с компанией остановились двумя кварталами дальше на углу Седьмой улицы и смотрели на кричащую лиловую вывеску: «Девушки мирового класса».
— Стриптиз? — поинтересовался Ленни.
— Рядом. Вот маленькая дверь наверх.
Они зашли в холодный и сырой бетонный подъезд с одной-единственной лампочкой без плафона. Серж достал фотоаппарат и нажал на спуск. Вспышка озарила настенный портрет Мохаммеда Али. Он повернулся к другой стене и снова нажал на спуск. Вспышка. Плакат с автографом: полутяжелый вес, 1992 год, встреча между Франсиско Гарри-сом и «Мариелито» — Микки Рурком. Они зашагали по лестнице.
Полный зал, жаркий и влажный. Мычание, шарканье ног, бум-бум-бум по грушам, гонг каждые три минуты.
Серж просканировал помещение: ни одного знакомого. Он уже собирался похлопать по плечу тренера, когда позади, в мужском туалете, услышал грохот. Обернулся. Еще раз шум, будто рухнул штабель жестяных совков для мусора и взорвалась упаковка флюоресцентных ламп. Открылась дверь.
Серж шагнул вперед.
— Колтрейн?
Из туалета нетвердой походкой вырулил крупный мужчина в рабочем халате.
— Не стоит трепать мое честное имя где попало.
— Колтрейн, это я, Малыш Серж. Внук Серджо. Глаза Колтрейна сначала сузились, потом расширились.
— Малыш Серж! Как здорово! Дерни за палец, я не верю.
— Может, позже?
— Я дерну, — сказал Ленни. — Что происходит?.. Уф-ф…
— Что ты здесь делаешь? — спросил Колтрейн, отвинчивая крышку фляжки.
— Мне нужна твоя помощь.
— Рассказывай, пока идем. Меня ждет боец.
— Я расследую смерть деда, — сказал Серж. — Хотел узнать, что ты помнишь. И найти остальных ребят.
Они дошли до угла спарринг-ринга. Колтрейн еще раз приложился к фляжке и перегнулся через канат.
— Бей правой по корпусу, малыш! Правой! — Он повернулся к Сержу. — Тогда тебе понадобится дневник.
— Дневник? Что за дневник? Никогда не слышал о его дневнике.
— Хранил как реликвию. Маленький черный блокнот. Имена убийц скорее всего найдутся в нем.
— То есть ты верил? Думаешь, камни действительно остались у него?
Колтрейн оглянулся по сторонам.
— На твоем месте я бы помалкивал даже сейчас… Левой, малыш! Давай левой!
— Говори, как найти дневник?
— Понятия не имею.
— Черт!
— Разве что Лунный Пес поможет тебе.
— Правда? Знаешь, где его найти?
— Конечно, он все еще живет в Овертауне. У меня где-то в бумажнике есть номер его телефона… Ты понимаешь, что тревожишь не лучшую часть истории?
Один из боксеров подошел к углу площадки и стянул защитную маску. Серж разинул рот от удивления.
— Девчонка!
— Эта девчонка запросто начистит тебе задницу, — проворчал Колтрейн. — Каролина, познакомься с Сержем. Серж, это Каролина Гарсия-Агильера.
Серж протянул руку.
— Очень приятно. Погодите, а вы не знаменитая кубинско-американская писательница?
— Именно она, — подтвердил Колтрейн.
— И зачем же вы занимаетесь боксом?
— Стрессы, — ответила девица, зубами развязывая шнуровку на перчатке. — Почему бы нам не побоксировать?
— Не смогу, — сказал Серж.
Колтрейн схватил грязное полотенце и перебросил через плечо.
— А почему бы нет?
— Каролина — одна из моих любимых авторов. Понимаешь, повреждение мозга и все такое… Хочется, чтобы она продолжала и дальше писать книги…
— Слабак, — сказала Каролина.
— Но я мог бы попробовать раунд-другой…
Сержа переодели. Колтрейн раздавал указания из угла.
— Готов… Гонг… Динг!
В конце тоннеля загорелся яркий свет, чей-то голос звал:
— Серж… Серж… Серж… Ты в порядке?., порядке?., порядке?..
Сержа усадили.
— О боже, — говорила Каролина. — Извините меня!
— Что случилось? — спросил Серж. — Я победил?
— Сколько пальцев ты видишь? — спросил Колтрейн.
— Двенадцать.
Глава 31
Пронзительные крики выводили из равновесия. Члены банды в шоке выглядывали из покореженной двери вагончика монорельсовой дороги в Океанариуме Майами. Тридцатью пятью футами ниже виднелась скорченная фигура человека с ногами, согнутыми в неестественных направлениях.
Лу села и закурила.
— Боже! Не могу поверить, что ты только что выбросила Джоуи Спаржу из монорельса! — сказал Чи- Чи.
— Вы же хотели заработать, а?
— Но это же Океанариум!.. Смотри! Толпа уже собирается.
— В том-то все и дело. Нам нужно, чтобы улица заговорила.
Конечно же. Улица забурлила. Букмекерский салон на Коллинз заполнился толпами народа, некоторые даже брали по второй закладной…
Но не все. Лу повела банду по пути безжалостной власти террора, упрямо выслеживая оставшихся должников, которые вдруг убрались с побережья и прятались где-то на материке. Приход Лу в бизнес напугал банду так же сильно, как и ее жертв. Она ловко обращалась с дубинкой и лихо управлялась с ножом. В ход шли избиения рукояткой пистолета, пытки, тушение сигареты о тело, цыплячьи головы на порогах домов в той части города, где такие вещи оценивались по достоинству.
От обилия жестокости парни чувствовали себя неуютно, однако выросшие денежные потоки смягчили их совесть. Наступили неплохие времена. Стопки «зелени» валялись по всей букмекерской конторе, ребята