И снова на левом экране появилось четкое изображение халианского крейсера, а на верхнем — скопление синхронно мигающих синих кораблей. Молли досадливо постучала пальцем по наушнику.

— Нет, черт возьми, повторите.

— Что ты сейчас ищешь?

Молли кивнула на верхний дисплей. Там крошечные красные и синие корабли пестрели, словно лепестки вокруг майского дерева.

— Халиане умом не блещут. Какой-нибудь один ублюдок корректирует огонь. Отыщем его, тогда и остальным крышка.

— Но как ты его вычислишь?

— Анализируя траектории полетов. Столько кораблей собрано в одном месте, что пилотам в одиночку не справиться. Большинство команд они получают из компьютерного командного центра. Но… — она пожала плечами, — время от времени кто-нибудь выбивается из общего строя. Посмотрим, успеет ли он прикрыть свою задницу.

По сериалам Джейсон все представлял иначе. Телегероям все было нипочем. Они победно шествовали по экрану, обливаясь соленым потом, и ничто не могло их остановить: ни дым пожарищ, ни предсмертные стоны товарищей. Там все выглядело эффектнее, чем в настоящем бою. Он беспокойно ерзал в кресле второго пилота, а Молли флегматично пережевывала очередную халианскую палочку, прислушиваясь к сигналам в наушнике и следя за непрерывно текущим по экранам потоком информации. Он даже подпрыгнул от неожиданности, когда Молли вдруг азартно стукнула кулаком в ладонь другой руки.

— Попался, сукин сын! — Она показала на прыгающее на экране изображение халианского легкого крейсера. — Вот его-то мы и искали.

— Откуда ты знаешь? Контуром он ничем не отличается от других халианских кораблей, обнаруженных радаром.

— Сорока на хвосте принесла. — Она сверкнула металлическими зубами. — Ты, кажется, хотел побыть пилотом? Ну что же, настал твой звездный час, мальчик.

Его бил озноб от восторга и страха одновременно. Наконец-то произойдет что-то важное.

— Что я должен делать? — Всем своим видом Джейсон старался показать, что готов к выполнению приказа.

— Сейчас будет по-настоящему опасно. — Старушка ткнула своими загрубевшими пальцами в кнопку на пульте. — Мы полетим прямо на этого ублюдка и срежем его. Будем надеяться, халиане не распознают вражеский корабль сразу, и я успею влепить им в задницу пару раз из двухсотмегатонного орудия, а потом мы уйдем по той же траектории. План не бог весть какой мудреный, зато эффективный.

— И как я это сделаю? — спросил он нетерпеливо.

— Тебе и не придется ничего делать. Для этого есть компьютеры. Мне нужно спуститься вниз и приготовить гостинцы. А ты следи вот за этим. — Она показала на зеленый световой сигнал.

— Ясно, — с готовностью объявил Джейсон и уставился в экран.

— Если загорится красный свет, нажмешь вот сюда. — Она дотронулась до маленькой кнопки, вмонтированной в подлокотник его кресла.

— А потом что?

— Крикнешь мне. Это переговорное устройство.

Он не смог скрыть своего разочарования. И тогда Молли сжала его плечо и сказала:

— Мальчик, халиане не должны знать, кто мы такие, так же как и пилоты Альянса. Мы должны внезапно появиться и так же внезапно исчезнуть. Если нас засекут, от нас останется мокрое место. Ты чего больше хочешь — в героя поиграть или голову на плечах сохранить?

— Хорошо, Молли, — кивнул он, чувствуя себя взнузданным и обласканным одновременно. — Хорошо.

Ворча что-то под нос, она слезла с пилотского мостика, выбралась из кабины и закрыла за собой люк.

По мере того, как их корабль, описывая дугу, садился на хвост халианскому крейсеру, контуры на экране разрастались. Хотя он и понимал, что расстояние слишком велико, и все же ему казалось, что на экране не условные схемы, а настоящие корабли, и от волнения мурашки начали бегать по коже. Чем ближе, тем быстрее мелькали картинки. Теперь только сетевые компьютеры успевали расшифровывать данные. Зависший над кнопкой палец задрожал.

Еще мгновение, и синий контур халианского корабля начал поворачиваться. Что-то вспыхнуло, и корабль попал в болтанку. Яркие всполохи пробежали по экрану. Джейсон почувствовал, как наэлектризованные волосы на теле встают дыбом. Огоньки запрыгали перед глазами, вибрация корабля передавалась телу. Он мучительно застонал. И в этот момент зеленое мерцание сменилось красным.

Все произошло в мгновение ока. Он с силой ткнул кнопку переговорного устройства.

— Молли!

— Черт! Черт! Черт! — услышал он пронзительный крик, внезапно оборвавшийся, когда отключилась система искусственной гравитации. Два экрана погасли, только центральный не сдавался и передавал прерывистые, искаженные сигналы.

— Молли! Что дальше? — умоляюще спрашивал он.

Но эфир молчал, и он пережил несколько ужасных минут, решив, что связь прервана. А потом раздался бесстрастный голос Молли:

— Слушай меня внимательно, мальчик. Сделаешь все как я скажу.

Где-то в глубине сознания промелькнула мысль, что, не будь он таким напуганным неумехой, момент показать себя был бы самый подходящий. Вот только бы не обмочиться со страху.

— Переставь три главных ключа на щите управления, слева от тебя. Видишь их?

Джейсон посмотрел на скопление мигающих лампочек и замер в нерешительности. Тусклое освещение пилотского мостика еще больше осложняло дело.

— Видишь ты их или нет, черт возьми? — гаркнула Молли в микрофон. Он робко примеривался к кнопкам, боясь сделать неверное движение. — Давай! Давай! — надрывалась Молли.

Он наугад нажал куда-то, надеясь на чудо. Раздался надрывный вой старых гравитационных двигателей, получивших сверхпредельную нагрузку, «Фолли» заходила ходуном и начала медленно вращаться.

— Идиот! — завопила Молли. — Левые кнопки! Левые!

Всхлипывая от страха и беспомощности, он отчаянно пытался выправить корабль. Включившаяся система внутренней гравитации швырнула его на пол и тут же выключилась. Раздался яростный вопль Молли, ухнуло несколько раз двухсотмегатонное орудие, и внезапно все смолкло.

— Господи… Господи… Господи… — повторял он как заклинание, нажимая какие-то кнопки, дергая рычаги и лихорадочно пытаясь разгадать значение диаграмм на экранах. И тут на пилотский мостик запрыгнула Молли и с умопомрачительной скоростью принялась манипулировать кнопками. Слова ее потонули в завывании двигателей и металлическом скрежете. Системы одна за другой отключались, болтанка наконец прекратилась, и «Фолли» поплыла в космосе настолько бесшумно, что Джейсону показалось, что он оглох.

Молли болталась в невесомости вверх ногами, и глаза ее гневно сверкали в каких-то двух дюймах от его лица. Капельки крови сочились из пореза на лбу, разлетаясь в разные стороны. Один красный шарик попал ему на нос.

— Такого бестолкового сукина сына я еще в жизни не встречала, — сказала она с расстановкой. Потом сжала пальцы на его горле и стала яростно трясти. — Убью тебя, придурок! — хрипела она и била его головой о спинку кресла. Задыхаясь, Джейсон вцепился ей в запястья, тщетно пытаясь освободиться.

В пылу борьбы он выскочил из кресла и ударился о приборный щит. Неожиданно включилось поврежденное радиоустройство, завыла сирена, а в передатчике раздался чей-то голос.

…Флагманский корабль сил Альянса «Эксетер» вызывает на связь фрегат NP — 375, «Молли-Фолли», отзовитесь, пожалуйста…

Она замерла на мгновение, не разжимая пальцев, а потом отпустила парня и повернулась к пульту связи.

— Починю я когда-нибудь эту чертову штуку? — она выругалась и заговорила в передатчик: —

Вы читаете Союзники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату