— Он хочет организовать выставку, посвященную Брайану.

Джек гордо поднял голову, Джин задумчиво улыбнулась и взяла Кэсси за руку.

— Он попросил меня подарить клубу памятные вещи Брайана, имеющие отношение к регби.

Джин крепче сжала ее руку.

— А у тебя самой есть какие-то возражения на этот счет?

— Нет, совсем нет. — Вдруг Кэсси поняла, как странно это прозвучало. — То есть я имела в виду, что буду всегда о нем помнить и без этих вещей, — быстро поправилась девушка.

— Я знаю, что ты имела в виду, — улыбнулась Джин.

— Но прежде чем передать вещи Брайана клубу, я сперва хотела узнать, как вы к этому отнесетесь. Возможно, вы захотите, чтобы они остались в семье или….

Кэсси внезапно замолчала. Все это время она пыталась поддержать Джека и Джин, оживляя с помощью вещей воспоминания о Брайане, но, возможно, Сол был прав. Наверное, она делала им только хуже, не давала начать новую жизнь. А вот ей самой так будет гораздо легче. Вещи Брайана в доме, его многочисленные фотографии на стенах напоминали ей об их браке и усиливали решимость больше никогда нe выходить замуж. Эта мысль, в общем-то весьма простая, сейчас потрясла ее.

— Я знаю, как тебе тяжело, Кассандра.

— Вам с Джин тоже тяжело. Я могу попросить тебя об одном одолжении, Джек?

— Конечно, дорогая. Я всегда к твоим услугам.

— Ты не мог бы сам этим заняться? Тебе лучше знать, что нужно клубу.

— Это большая честь для меня.

Странно, но Кэсси вдруг стало так легко, словно она избавилась от тяжелой ноши.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Кэсси поправила колпак Санта-Клауса, глубоко вдохнула и нажала на кнопку звонка. Когда за дверью послышались шаги, у нее внутри все сжалось. Дверь открылась.

— С Рождеством, Сол. — При виде него у Кэсси неожиданно перехватило дыхание, и вместо радостного возгласа Сол услышал невнятное бормотание.

— С Рождеством, Кэсси. — Он пропустил ее внутрь. — Тебе идет этот колпак.

Улыбайся, приказала себе Кэсси. Могла ли она поцеловать Сола? Всего один дружеский поцелуй в щеку в честь праздника. Но она слишком долго колебалась и упустила подходящий момент

— Где Алек?

— На кухне.

Кэсси направилась туда, но Сол остановил ее.

— Я разговаривал с врачом Алека, и мы договорились, что отец останется дома. С нового года к нему начнет приходить медсестра.

— Когда же ты успел?

— Хотел как можно скорее решить этот вопрос, — тепло улыбнулся Сол.

Но почему он так спешит?

Внезапно Кэсси похолодела. Потому что он скоро уезжает, вот почему! Шофилд больше не был его домом. К тому же в Сиднее Сола ждет девушка. Наверное, ему не терпится вернуться к ней.

— Как насчет котенка, Кэсси? Он может оставить его себе?

Кэсси заставила себя улыбнуться.

— Конечно, может. — Повернувшись, она отправилась на кухню. Ей придется как-то это пережить.

После праздников Сол уедет, и, возможно, она не увидит его еще лет десять.

Если только в это время не умрет Алек и Сол не приедет на похороны. Впрочем, Сол никогда не приезжал на похороны…

— С тобой все в порядке, девочка?

Вздрогнув от неожиданности, Кэсси обнаружила, что Алек обеспокоенно смотрит на нее.

— Конечно, в порядке. — Улыбнувшись, она произнесла голосом Санта-Клауса: — Я прошел сотню миль и ужасно устал.

— В таком случае тебе следует немного подзарядиться. — Он протянул ей кувшин с яично-молочным коктейлем.

— С удовольствием, только сначала накормлю котят, чтобы не тревожить их перед своим уходом. — Лицо Алека омрачилось, и она добавила: — Вот бисквиты с кремом, а здесь фруктовый пирог.

— Боже мой, Кэсси! — Сол уставился на блюдо с бисквитами. — Нам этого на неделю хватит.

Означало ли это, что он останется по меньшей мере еще на неделю? У нее мгновенно поднялось настроение.

— Я не так уж плохо готовлю, Сол Адамс. Готова поспорить, через два дня от них ничего не останется.

— Если только ты нам поможешь…

Кэсси улыбнулась

— Поставь бисквиты в холодильник, — сказала она Алеку, — а ты, Сол, поможешь мне с котятами.

Они вышли на заднюю веранду.

— Где Рудольф? — спросила Кэсси. Он не лежал, как обычно, на коленях у Алека.

— Утром Алек первым делом запер его здесь.

Кэсси все поняла. Алеку было бы тяжело расставаться с котенком. Было забавно, что он так привязался к этому маленькому пушистому клубочку.

— Тогда чем раньше мы вызволим его из заточения, тем лучше. Вот он, держи. — Протянув Рудольфа Солу, она достала из кармана красную атласную ленточку и завязала на шее котенка красивый бант.

Сол с улыбкой наблюдал за ней.

— Чему ты улыбаешься?

— Спасибо тебе. — Он взял се руку и нежно пожал. — Алек будет очень доволен.

Кэсси сглотнула. Губы Сола были мучительно близко. Кэсси тут же вспомнила его слова о том, что он не будет ее целовать до тех пор, пока она сама не сделает первый шаг. Может, сейчас?..

Сол видел ее колебания. Она прочитала это в его глазах. Он знал, что она хочет его поцеловать, и тоже был напряжен.

Чтобы не сделать то, о чем бы она потом жалела, Кэсси пулей пронеслась мимо него и вернулась на кухню.

— С Рождеством, Алек, — произнесла она, целуя его в щеку и вручая ему котенка.

— Это мне?

Он заморгал, и на глаза Кэсси навернулись слезы. Она сглотнула, зная, что Алек не любил открытых проявлений эмоций.

— Ага.

Он взял ее за руку.

— Спасибо. — Его голос дрожал. — Это лучшее Рождество, которое я помню. — Он указал ей на книгу, лежавшую у него на коленях. — Смотри, что мне подарил Сол.

— Здорово! — Господи, неужели Алек действительно улыбался?

В кухню вошел Сол.

— А что ты подарил Солу?

— Нет, нет, — Алек еще шире заулыбался. — Вы, молодые, хотите все и сразу. Это может подождать.

Кэсси заинтригованно посмотрела на Сола. Тот пожал плечами.

— А ты, парень, уже показал Кэсси свой подарок?

Кэсси охватило радостное волнение.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату