указывающее на то, что мудрствования лучше предоставить другим, ибо избыток мыслей отвлекает от происходящего у тебя под носом. Однако мудрые высказывания продолжали рождаться у нее в мозгу, но теперь она предпочитала не произносить их вслух и старалась не обращать на них внимания.
И вот Катур уже сидела на заднем сиденье вездехода и бормотала себе под нос нелестные выражения в адрес шофера вездехода Кезарио, который управлял им словно телегой, груженой навозом. Транспортный луч опустил их прямо в середине лагеря федерации, и пришлось под, множеством пристальных взглядов выбираться с поляны. Появилась и другая проблема — отсутствие дорог. Каев запретил им пользоваться космическим челноком, опасаясь, что командир корабля федерации, которым оказался не прославленный капитан Кирк, а какой-то другой офицер с неустойчивой психикой, мог принять полет челнока за попытку атаковать группы высадки федерации на поверхности планеты Один этот приказ командира уже вызвал у Катур приступ злости. Она презирала Каева за это проявление осторожности. К тому же к ее негодованию примешивалось чувство личной обиды за капитана, поскольку она считала, что он относится к ней не так, как она того заслуживала. Каев проявлял свои способности и свою храбрость в основном тогда, когда враг оказывался слаб и беспомощен, а это не могло не раздражать Катур. Так никогда не достигнуть настоящей славы! Захватить, поработить врага, и точка! С другой стороны, эти, неизвестно откуда взявшиеся, осторожные маневры капитана перед крошечными орудиями «Энтерпрайза» опять же бесили Катур но на шутку. Надо было не готовиться к возможной атаке, а воспользовавшись внезапностью, разделаться с ними за несколько минут и этим прославить свои имена. Да побыстрее закончилось бы это дурацкое путешествие к черту на кулички!
Вместо всего этого командир требовал от них скромности и осторожности — проехать мимо лагерей федерации, раскланиваясь! И с обитающими на планете существами раскланиваться тоже!
— Я открою по ним огонь, — бормотала себе под нос Катур. — Посмотри, какие это отвратительные штуковины!
— Я еле сдерживаюсь, — ответил ей Хелеф, сидевший рядом, и тоже в раздраженном состоянии. Да оно и понятно. Ведь эти существа просто отвратительны. Половина из них похожа на мешки, засаленные и заполненные каким-то киселем, а другая половина — обычные деревья, но с глазами, холодно рассматривающими окружающее, и неизвестно, что у них на уме!
— Я очень хочу приложиться к такому дереву топором! — произнесла Катур чуть слышно. — Почему всюду нам попадаются такие штуки? Зачем старушке вселенной столько вариантов жизни? Причем, большинство из них и покорять не стоит. Что от них толку? — Ее передернуло. Самая примитивная жизнь, никаких утонченных мыслей, никакой красоты, никаких великих страстей и помыслов. Вселенная безнадежно погрязла во всяком хламе, Хелеф.
Но тот в ответ лишь пожал плечами и отвел взгляд в сторону. Даже в лучшие времена он не был предрасположен к философии. Кезарио повел вездеход вдоль узкой ухабистой дороги в сторону от поляны. По их лицам хлестали ветки деревьев, и они вынуждены были спрятаться. Всю дорогу Кезарио и Таг, сидевшие на переднем сиденье, отпускали проклятия. Всем, и Катур в том числе, не терпелось дождаться вечера.
«Выкапывать табех — это работа для прислуги, — подумала она. — Кто-то поспорил с Каевым на счет этого табеха, вот он и выворачивает свою печень наизнанку, чтобы оказаться на высоте». Хотя им действительно нужна была эта штуковина. Уже прошло около трех недель с того момента, когда все члены экипажа корабля получили по последней порции табеха. И с тех пор на корабле произошло несколько убийств. Во всех случаях убийствам предшествовали драки за право воспользоваться порцией табеха, полученного соседом. Если удастся обнаружить источник этого вещества — это будет невероятной удачей. Обязательно потом начнется его промышленная разработка. Но то, что па поиски послали именно ее, вызывало у Катур раздражение.
Вездеход прибыл па другую поляну и стал пересекать ее, когда произошло непредвиденное. Катур не могла с уверенностью воспроизвести в деталях случившееся, пытаясь позднее восстановить все в памяти. Ей показалось, что внезапно перед ними в центре поляны, возник камень. Ничего не успев сообразить, она оказалась выброшенной из вездехода вперед через лобовое стекло.
Не зря ее тренировали: в момент падения Катур приняла самое безопасное положение тела и уже через несколько секунд, оказавшись на ногах, занялась поисками остальных пассажиров. Кезарио стонал, сидя, из раны на его голове струйкой стекала кровь. Катур оказала ему первую помощь.
— Жаль, что тебя не убило совсем, — сказала она. — Но ничего, это довершит командир, когда узнает, что по твоей вине случилось с вездеходом.
Кезарио ничего не ответил, продолжая стонать. Катур направилась к Хелефу и по дороге зло пнула ногой одно из устройств для копания грунта импульсного типа, устройство от удара развалилось надвое.
— Неплохо, — прокомментировала она. — Теперь нам придется разрывать грунт руками. — Она помогла Хелефу встать. Тот казался оглушенным, как и все остальные. Таг? — позвала она следующего — Со мной все в порядке, — отозвался он — Катур, ты заметила, как все случилось? Камень появился перед нами совершенно неожиданно.
Она уставилась на Тага.
— Ты просто тупица. Вот твое личное оружие забери его.
Оп подобрал свое оружие, но при этом продол жал подозрительно рассматривать камень.
— Катур, я имею в виду этот камень. Ведь сна чала его тут не было. Он появился в самый последний момент, он только что передвинулся на это место.
— Никуда он не передвинулся, — презрительно заметила она. — Не будь глупцом. Камень не может двигаться сам по себе! Ты что, видишь какие-нибудь следы на траве от его перемещения?
— Нет, по…
— Идиот! — закричала Катур и отошла в сторону.
Еще одно разочарование на ее пути. Ведь Таг ей даже правился. Но если у бедняги уже начались галлюцинации, — что с ним делать после этого?
Катур стала внимательно рассматривать то, что осталось от вездехода. Оказалось, что осталось совсем не много. Как быстро все в этом мире может развалиться Па куски! А она так надеялась, что ей объявят благодарность в приказе по кораблю! Теперь же останется ждать лишь дисциплинарное взыскание для всей се четверки. И табех так и не найден.
Ветровое стекло вездехода было все в трещинах. Катур осмотрела его, слегка потирая рукой собственную шею, чтобы размять мышцы. Вдруг она подумала удивленно; «Как так могло случиться, что я перелетела вперед через стекло, но не ударилась об этот камень?»
Если, конечно, не брать в расчет, что этот камень мог «отодвинуться» г…
Нет, это совсем не смешно. Она подошла к другой импульсной лопате и подняла ее с грунта. Та была с виду исправной, но будет ли она копать?
— Эй, идите сюда, — позвала Катур свою команду — По крайней мере, у нас осталась одна лопата. Мы должны откопать этот чертов табех, набрать его кто сколько сможет унести…
— А как же наш вездеход?
— Мы сообщим командиру, что его сломало одно из этих дурацких деревьев, — ответила она. — Этот камень упоминать не следует, а то он будет считать нас неуклюжими медведями. — Катур со злостью посмотрела на Кезарио. — Но мы можем схватить одно из этих деревьев и сделать его похожим на участника автомобильной катастрофы. Вот, возьми эту штуку, — обратилась она к Хелефу и вручила ему уцелевшую импульсную лопату.
Он взял лопату без особой радости, но выбора у него не было — Катур была старшей в их группе.
— Эй, — окликнула она Хелефа. — Дай мне свой сканер.