Тот дружески улыбнулся и слегка покраснел, но ничего не ответил, а отошел в другой конец стойки и стал протирать стаканы. Мэлл повернулась к Ивену и добавила:

– Мне, честно говоря, не стоило жаловаться. В прошлом месяце они пытались делать водку из соевых бобов, так запах от нее только недавно выветрился.

Ивен покачал головой:

– Звучит и то отвратительно.

– Ты себе даже не представляешь!

Ивен изо всех сил старался показать, что он спокоен и даже равнодушен к происходящему. Но ему это не удавалось – сидящая рядом Мэлл Фонтеней была еще прекраснее, чем во время своего шоу с разбрасыванием напившихся хулиганов. Он ловил себя на том, что украдкой любуется ее большими темно- зелеными глазами, их постоянно меняющимся выражением раздумья, легкой иронии, живого интереса и искренней радости. При этом их выражение не всегда соответствовало именно тому, о чем шел разговор. Такая манера сбивала собеседника с толку, заставляла напрягаться, сильней концентрировать на ней свое внимание и… попадать под ее чары.

– Э-э, вы собирались мне сказать, зачем вы вмешались все-таки в нашу дружелюбную беседу?

– Я вмешалась? – проговорила Мэлл тоном несказанного удивления, равнодушными глазами глядя в стакан. Выпив все содержимое одним махом, она поставила его на стойку и пододвинула к бармену. – Еще того же, пожалуйста. – И, повернувшись к Ивену, сказала почему-то с восторгом: – У нас тут мало людей, поэтому каждый приезжий привлекает к себе больше внимания, чем ему хотелось бы.

– Заметно, – проговорил Ивен и потрогал слегка опухшую скулу.

– А вам внимания еще больше. Вы же представляете правительство.

– Не-ет, мы не…

– Конечно же, да, – перебила она. – Для нас. Точнее, для них.

– А вы что, к «ним» не принадлежите? – удивился Ивен.

– О нет! Я независимая подрядчица. Спасибо, Майк. – Мэлл сделала большой глоток из принесенного ей стакана.

Ивен засмеялся:

– А я думал, что вы все здесь независимые подрядчики, за исключением разве что бедного Ноэла…

– Бедняга Ноэл… – повторила она и улыбнулась. – Да-а, мы к нему тут привыкли.

– Да уж пора, восемь лет как никак!

– Во всех маленьких сообществах так. Можно родиться здесь и прожить всю жизнь бок о бок с одними и теми же людьми, но так и не стать никогда для них своим. Ноэла приняли. Не потому, что его сюда назначили, а потому, что ему не наплевать. А вот что касается вас с другом… – она сделала еще глоток, – то мы ведь для вас просто очередное задание.

– Не совсем так… – попробовал возразить Ивен.

– Люди вообще не знают, зачем вы приехали, – проговорила Мэлл с напором, глядя прямо ему в глаза.

– Да? Я думал, что всем это известно, – искренне удивился Ивен. – Исчезновения…

– Ах, да. Но многие здесь не уверены, что расследование не выльется потом во что-нибудь другое, более общее… Ну, скажем так, у нас много людей, занимающихся распределением участков, и…

– Извиняюсь, легальным распределением?

Она кивнула и откинула назад свои красивые длинные волосы. Ивен заметил, что она очень часто это делала, даже когда они ей и не мешали.

– Вполне легальным. – Ивену показалось, что Мэлл посмеивается над его акцентом. – Вообще, люди, прилетевшие сюда на своих маленьких кораблях, чтобы жить, ведут свои разного рода нехитрые, маленькие дела и очень не хотят, чтобы кто-либо в них вмешивался. Понимаете? Здесь никто не жаждет изменения существующего положения вещей. А вы, даже идя по коридорам, наводите ужас на прохожих…

Ивен вздохнул и надолго приложился к своему стакану.

– Но я ведь не особенно-то и заинтересован что-либо здесь менять. Да и те, кто нас сюда прислал, платят нам за то, чтобы мы занимались одним делом – выполнением своего задания, а не разными там… мелочами… – Он чувствовал, что готов оправдываться. – Слишком мало денег!

– На проживание в гостинице, однако, хватает, – с издевкой сказала Мэлл.

– А-а, у того жулика. – Ивен поморщился. – Как только ему не стыдно сдавать комнаты в таком состоянии?

– А вы что тут ожидали? Отель «Хилтон» и серебряные подносы?

Ивен начинал злиться.

– Леди, – начал он, – я прожил пять месяцев на станции Хайлайт, где заплаты на потолках были еще страшнее, чем здесь, и если воду давали хотя бы пару раз в месяц, то это воспринималось как царская щедрость. Но зато уж если давали, то она шла кристально чистая и тебе не приходилось полдня возиться с сантехникой, вытаскивая из кранов всякую гадость! – Он отпил из своего стакана этой отвратительной водки, чтобы успокоиться, но его раздражение только переключилось, как говорится, с воды на водку. Ивену показалось, что у него во рту перегнившая с грязью картофельная жижа. – Тьфу! Хозяин гостиницы просто ворюга! Но я его не арестую… У меня здесь другие дела.

– Ты уже говорил, – сказала Мэлл и задумалась. – Вам надо дать шанс проявить себя и хорошо зарекомендовать в глазах публики…

Вы читаете Станция смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату