отчетливо, а на Уиллансе не очень-то. Там они слышат первичный сигнал с передатчика вообще. Вот это система! Ну и работает же у кого-то мозг!

– Надеюсь, что он у него еще цел, – вставил Ивен.

– Трудно сказать. Нам надо это срочно выяснить. Джордж, ты направляешься к первому передатчику.

– Точно.

– Мы – ко второму. Только близко друг к другу не приближаться, там слишком мало места, можно столкнуться. Ивен, приготовь свой скафандр, тебе придется взглянуть на это поближе.

Ивен кивнул и отправился в свой отсек.

– Я могу притащить его сюда, если хочешь.

Джосс задумался.

– Хм. Не знаю. Ты думаешь, стоит? А если кто-то заметит, что мы включаемся в передатчик?

– Нет. Я понял тебя. Лучше его не трогать, – сказал Ивен, надевая скафандр. – Сколько нам лететь туда?

– Точно сказать сложно, но, я думаю, не больше получаса.

– Вероятно, около двадцати минут, – вставил Джордж. – Я принимаю сигнал более отчетливо.

Они подлетели ближе. Постоянные мягкие' гудки продолжали звучать в кабине. Через некоторое время в кабину вернулся Ивен и взглянул на экран.

– Ты так громко топаешь в своем скафандре, – сказал Джосс. – Хорошо, что здесь никто не спит. Ты бы сразу всех разбудил.

Ивен усмехнулся.

– Да, он не был сделан, чтобы ходить на цыпочках за людьми. Это верно. Сколько еще осталось?

– Я вижу, ты очень хочешь выйти. Около десяти минут, не так ли, Джордж?

– Около восьми, – ответил тот. – Я сбрасываю скорость.

– Тогда мы тоже, – сказал Джосс и потянулся к пульту.

Ивен прислонился к стене, чтобы не покачнуться.

– Как, думаешь, эта штука выглядит? – спросил он.

Джосс покачал головой.

– Подозреваю, что состоит она из батарей, раз подает такой сильный сигнал. Вряд ли это солнечные батареи, наверняка ядерные или химические, не знаю, какие именно. Должна быть массивной.

– Понятно, – сказал Ивен. Он был рад, что его предупредили. Тяжелые вещи сохраняли свою массу в невесомости, несмотря на то, что теряли вес, и любое неосторожное движение могло превратить его в лепешку.

– Когда мы посмотрим на этот передатчик поближе, то сможем сказать, как он передает сигналы, и, возможно, узнаем, куда они посылаются, если, конечно, я разберусь с его начинкой.

– Думаешь, ты справишься? – спросил Ивен, надевая шлем.

Джосс многозначительно сжал пальцы в кулак.

– Попробую.

– Ты стал не тем, кем надо было: тебе лучше быть взломщиком сейфов или шпионом.

Джосс улыбнулся и повернулся к пульту.

Ивен закончил стягивать застежки на скафандре, подошел к окну и стал смотреть.

– Уже скоро, – сказал Джосс, нажимая на кнопки. – Смотри, а вот и Джордж.

Ивен увидел отблеск солнечного света на корабле Джорджа, который был, как и все корабли на станции, коробка и шар, «приклеенные» друг к другу, и ножки-подставки, чтобы стоял. Его было трудно не заметить: по причине, известной только ему самому, Джордж покрасил его в черный с желтыми полосами, как у шмеля. Ивен подумал, что выглядел он, как божье проклятие…

– Трудно не заметить, – пробурчал Ивен. – Уже три минуты осталось. Ты что-нибудь видишь? У меня на экране небольшой предмет прямо перед нами. Судя по сигналу, мы можем быть прямо над ним.

Ивен тряхнул головой и включил увеличительные приборы внутри шлема.

– Что-то есть. Примерно полтора метра длиной. Трудно сказать…

Джосс кивнул и включил тормозящие двигатели.

– Вот так, – проговорил он. – Джордж, у тебя есть видимость?

– Вас я вижу, больше ничего.

– Ивен говорит, что оно ниже нас на тысяча восемьсот метров.

Через несколько секунд Джордж ответил:

– Понятно. Встретимся там. Еще одна минута.

Джосс что-то делал на пульте.

Вы читаете Станция смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату