заведениями, опишет ситуацию, и лучших вариантов у них действительно не появится.
– Хорошо, – согласился Ивен.
– Плюс коммунальные услуги. За воздух вы еще не заплатили.
Вопрос, откуда он это узнал, даже и не возникал у них: в таких местах, как это, новости распространялись со скоростью света.
– Ладно, – пришлось согласиться Джоссу. – Можно посмотреть комнаты?
Хмурясь, человек вывел их через дверь за своим столом в длинный коридор с дверями по обе стороны. Он открыл одну из них, затем еще одну рядом с первой и пригласил войти. Джосс вошел и огляделся. В комнате стоял один пластиковый стул на металлической ножке, довольно шаткий, кровать с бельем грязновато-серого цвета и матрацем, по которому, казалось, пробежало стадо слонов, умывальник со счетчиком воды, на который приходилось смотреть во время бритья, и стол с пластиковым верхом, прожженным в нескольких местах сигаретами. Джосс переглянулся с Ивеном, пришедшим из своей комнаты. Другого выбора у них не было…
– Хорошо, – сказал Джосс. – Ключи, пожалуйста.
Человек с недовольной гримасой протянул им карточки с магнитными полосками. Джосс вежливо поблагодарил, пряча свою в карман.
– А завтрак включен в оплату? – осведомился Ивен.
Взгляд владельца не заставил ждать ответа.
– Ну ладно. С этим мы сами справимся.
Они вежливо попрощались и вышли. Отойдя на достаточное расстояние, чтобы их никто не слышал, – если, конечно, были такие места на этой станции, – Джосс спросил:
– Ты хотел завтрака?
– Там, где я обычно останавливался, всегда подавали приличные завтраки.
За стеной послышался шорох, и явно не мышиный.
Пока они кружили по коридорам, Ивен так аппетитно рассказывал о сосисках, сырах и других замечательных вещах, что у Джосса заворчало в желудке.
– Я – странствующий сурок, могу питаться… А-а, вот и бар!
Бар находился в небольшом куполе, еще меньшем, чем тот, в котором они сняли комнаты. Приятели вошли в круглое, сумрачное помещение, освещенное лишь несколькими маленькими лампами на столиках и стенах. Повсюду сидели и стояли люди. Другие детали обстановки скрывала темнота. В нос им сразу ударил тяжелый, кислый запах пролитого пива, дешевого джина, самодельной картофельной водки и чуть более приятные запахи готовящейся пищи. Джосс вошел первым, так как в темноте он ориентировался лучше и потому еще, что не любил, когда люди думали, что он прячется за спину силача Ивена. По мере того как их глаза привыкали к темноте, Джосс начинал жалеть, что они вообще сюда явились. Во-первых, все сразу замолчали – совсем как в старых вестернах, когда шериф заходил в салун. Даже перестали двигаться, одни только руки потянулись куда-то за пазухи. В баре воцарилась гробовая тишина.
Ивен и Джосс подошли к стойке, за которой командовала молодая женщина с длинными темными волосами и продолговатым, несколько мрачным лицом, вполне симпатичная, но слишком уж серьезно выглядящая. Джосс удивился: что она делала в таком месте, как это?
– Пиво, пожалуйста, – вежливо попросил он. Ивен тоже заказал пиво, протягивая кредитную карточку. Девушка кивнула и ушла в другой конец стойки, где находились краники с пивом. Приятели стояли посреди умолкнувшего бара как на сцене. Вдруг Джосс спокойным голосом начал:
– Что ты думаешь насчет следующего матча?
Ивен взглянул на него как на сумасшедшего, но, заметив, что разговоры в баре стали возобновляться, подхватил:
– У «Метов» нет никаких шансов, «Токио» выиграет.
– Не думаю. Судя по последним трем матчам… – возразил Джосс.
Принесли пиво и кредитную карточку Ивена. Когда шум в баре достиг обычного уровня, Джосс сказал:
– Хуже всего то, что у нас нет шляп, чтобы мы смогли их снять…
Полицейские не на службе, заходя в бар выпить, всегда снимали шляпы. Следовательно, полицейский, не снявший шляпу, находился на службе и зашел в бар наверняка чтобы задавать неприятные вопросы. Неснятые шляпы всегда портили настроение посетителям. Ивен улыбнулся.
– Наверное, нам лучше иметь светящиеся таблички с надписями: «Мы здесь, чтобы выпить».
Они принялись за пиво, но дурные предчувствия у Джосса усиливались. Темные силуэты за столиками явно пристально следили за ними, только глаза сверкали во тьме. Но никто никаких резких движений пока не делал.
– Если бы нам и пришлось задавать вопросы, вряд ли эти люди оказались бы хоть сколько-нибудь полезными, – заметил Джосс.
– Ну, не будь таким пессимистом, – возразил Ивен. – Мы ведь только что появились здесь, люди не знают пока, зачем. А когда узнают, что мы ищем их пропавших товарищей, я думаю, отнесутся к нам гораздо приветливей и даже помогут.
– Если, конечно, сами они эти исчезновения не устраивают…
Ивен отпил еще, поставил бокал и потянулся за тарелкой, на которой, как ему показалось, были чипсы с солью. Он пододвинул ее и…
– О Боже! Что это такое? – удивился он, достав кусочек из тарелки.