Ивен полагал, что это плохо согласуется с его положением полицейского-патрульного. Конечно, это был результат переизбытка творческой энергии, которая выгодно отличала Джосса от многих других сопов, которых знал Ивен. Он закрывал глаза на многие плутовские привычки Джосса. Но все-таки интересно, что же он предложил этому парню из отдела закупок? Эх, если бы с его помощью раздобыть несколько новых деталей для костюма…

Ивен вздохнул. Затем придвинулся поближе к переднему иллюминатору и отбросил остатки мыслей о неудавшейся поездке в Сайденхейм. Он облокотился, и, устроившись поудобнее, стал внимательно вглядываться в проносившуюся под ними местность.

Через шесть часов поиска Джосс попросил сделать перерыв. Элен Мэри выглядела на удивление бодро. Она то и дело обращала внимание Джосса и Ивена на тот или иной обломок металла на поверхности, который они оба просмотрели. Марс был не самым удобным местом для визуального поиска. Здесь не было никакого разнообразия. Ну, хотя бы равнины, внезапно прорезаемой трещиной кратера, как на Луне. Однообразные нагромождения горных развалин перемешивались с кратерами и долинами.

Эрозия изменила ландшафт быстро – всего за несколько сот лет. Некоторые из этих впадин еще недавно звенели потоками воды. А впрочем, это было давно. Ветер и резкие колебания температур быстро разрушали камни. Днища долин испещрили трещины, кратера осыпались, а кое-где почти сравнялись с землей. Песчаные бури стирали в порошок породу, выравнивали горные вершины и пики, и сам намек на острую привлекательность древнего ландшафта уходил в прошлое. Немного разнообразили пейзаж одинокие утесы и скалы, ободранные разработчиками мхов. Но пыльный ветер и здесь делал свою разрушительную работу. Это округлое красное однообразие туманило взор и утомляло мозг. Радар, конечно, не уставал. Но и он не заметил ничего за шесть часов поисков.

Они почти завершили облет территории, которую обследовали днем раньше. Джосс немного снизился и взял курс на небольшой участок, покрытый огромными валунами, пятьюдесятью километрами западнее от границы Олимпус Монс. Ивен заварил чай и распаковал несколько кубиков супа, вполуха слушая, как Джосс что-то врет Элен о мертвых морях и таинственных принцессах в пышных одеждах.

Элен Мэри, откинувшись в кресле для второго пилота, удивленно слушала, улыбалась, качала головой и смотрела на Джосса так, будто он был пришельцем из другого мира.

– И они откладывали яйца, – говорил Джосс, – и скакали на соутах. Представьте себе саблезубого тигра со множеством ног…

– Не может быть!

– Да. И у них были радиевые пистолеты и…

Ивен принес чай.

– Вы видите теперь, – обратился он к Элен Мэри, – с чем мне приходится мириться. Ты не собираешься еще рассказать ей про военные машины инопланетян?

– Позже. Я еще не разогрелся.

Ивен покачал головой и вернулся на свое место. Он еще раз взглянул на унылую пустоту планеты из иллюминатора.

– Камни, горы, – проговорил он, – и еще раз камни. Что за место! Я начинаю понимать, почему люди раньше фотографировались на фоне гор. Им просто хотелось видеть что-то отличное от окружающего ничто.

Джосс засмеялся.

– Верно. Здесь случалось кое-что интересное.

Ивен вопросительно посмотрел на него.

– В этом районе с помощью аэрофотосъемки со спутника обнаружили выход какой-то породы на поверхность и решили взять пробы. А когда прибыла первая группа исследователей, оказалось, что породу кто-то убрал.

– Как это – убрал?

– А так. Она исчезла.

Элен Мэри кивнула.

– Я помню. Я читала об этом, когда училась в школе. Она исчезла, и невозможно было представить, что это сделал кто-то из исследователей. Ветер тоже не мог ее выдуть. Залежи были слишком велики…

Ивен кивнул.

– Чья-то злая шутка…

– Создается впечатление, что сам Марс что-то внушает людям.

Старые предания умирают с трудом. Даже ученые, кажется, мечтают найти здесь признаки другой цивилизации. А что, даже Мершель делал «открытия», которые потом оказались мистификацией. Говорят, на это его подбила одна из лондонских газет!

Ивен вспомнил о лондонской прессе, которая даже сейчас публиковала статьи с заголовками вроде: «НА ЛУНЕ ОБНАРУЖЕН БОМБАРДИРОВЩИК ВРЕМЕН ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ», – и улыбнулся.

– Вон та скала, – сказал он, поглядывая в иллюминатор, – выглядит, как голова. Смотрите, какой длинный нос…

Джосс усмехнулся и резко переменил тему:

– Я чувствую запах супа! Давайте-ка поедим, пока он не остыл! А потом продолжим поиск. Нам сегодня еще надо облететь довольно большой район.

Они съели суп и вернулись на свои места. Джосс увеличил высоту полета. Крейсер немного качало на подъеме.

– Ночь наступает очень быстро, – заметил он. – Кажется, перепад температур будет резок.

Вы читаете Полнолуние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату