– Ивен, но ведь она не отвалилась. Посмотри на сечение.

– Отрезана, – подтвердил Ивен. – С помощью чего-то исключительно мощного. Импульсного лазера, например…

– Не думаю, – сказал Джосс. Элен Мэри подошла сзади и стала рядом. – Посмотри на края. Они идеально ровные, почти отшлифованные. Нет, скорее, это одна из моделей атомного лучевого слайсера.

– Невозможно. Слайсер не смог бы отрезать так чисто.

– Но ты ведь, кажется, рассказывал, что на одном из твоих костюмов слайсеры делали и не такое. Я имею в виду твой военный энергокостюм.

Ивен долго молчал.

– Да, говорил. Но радиус их действия не настолько велик, чтобы сбить летящий космический аппарат. И вообще, откуда такая уверенность, что срез идеален? Ты же не рассмотрела…

Джосс не дослушал и, сопротивляясь ветру, рванулся к корпусу упавшего корабля. Новая часть выглядела на удивление целой. Конечно, если не считать того, что кто-то отрубил один из двигателей, как ногу у сваренной курицы. Двигатель упал совсем рядом.

– Кто-то отделил двигатель от корабля во время его падения? Но если корабль падал, зачем было стрелять по нему? – еще раз удивился Джосс. – Или его подстрелили гораздо раньше?

Ветер стал еще крепче. Его порывы швыряли Джосса все сильнее, а пыль с песком уже шипела и хлестала по лобовому стеклу. Джосс зашатался, потерял равновесие, но кто-то сзади удержал его от падения. Он с трудом оглянулся через плечо. Там стояла Элен Мэри. Она держала его за руку, пока он не нашел площадку для соскользнувшей ноги. Джосс выпрямился, еще раз попробовал почву под ногами и хлопнул ее по руке в знак благодарности.

Корабль чем-то был похож на «Ноузи». Вернее, когда-то был похож. Он был постарше и побольше, но не боевой крейсер, а исследовательский. Вытянутой формы, как старые ракеты на видеопленках – с боковыми направляющими, огромным экраном фронтального обзора, гладким заостренным носом. На этом сходство заканчивалось… потому что половина корпуса отсутствовала. Много металла и пластика было выброшено при падении наружу. Все камни вокруг были усыпаны мусором. Ветер поднимал его и быстро уносил прочь.

Джосс выругался, и, спотыкаясь, подошел к борту корабля вслед за Элен. За ними мрачно следовал Ивен. Джосс протянул руку и дотронулся до зачерненного листа стали, бесформенным куском свисающего с корпуса. Без сомнения, после падения произошел взрыв, потом – пожар. Джосс отстегнул от пояса небольшой фонарик и посветил в огромный рваный провал. Внутри все было покрыто копотью и оплавлено огнем.

Ивен прошел мимо них и шагнул внутрь. Джосс не возражал: если сверху на напарника и свалится что- то тяжелое, то все же не причинит тому особо больших хлопот. Ивен исчез в темноте. Джосс посветил еще и увидел разбитый вдребезги пульт управления и командирское кресло с выгоревшей обшивкой.

– Ну что, есть что-нибудь? – спросил он через несколько секунд.

В имплантанте за ухом раздалось только прерывистое дыхание Ивена. Но это хотя бы успокаивало. Послышался металлический скрежет, заглушивший резкий свист ветра. Что-то внутри с отборной бранью отбросили в сторону. Потом, судя по звуку, Ивен опять оттащил с пути какой-то массивный предмет и стал энергично растаскивать обломки и рыться в них. Вдруг раздался страшный грохот, потрясший изнутри весь корабль.

– Ивен! – закричал Джосс.

Ответа не последовало.

– Ивен! – Он хотел подняться в пробоину, но увидел свет на внутреннем проходе и остановился. Навстречу ему двигалась огромная, как кашалот, серебряно-серая туша Ивена.

– Все в порядке, – сказал Ивен голосом, не оставляющим никаких сомнений в том, что на самом деле никакого порядка не было.

Джосс был потрясен.

– Неужели нет тел? Взрывная декомпрессия?

Ивен выбрался из пробоины. Его сверкающий комбинезон был заляпан пятнами сажи.

– Никаких тел, – подтвердил он. – А ты думаешь, от корабля вообще осталось бы что-нибудь, если бы они грохнулись с приличной высоты?

Джосс кивнул, потом снова заглянул внутрь.

– Тел нет, но их нет здесь, – задумчиво проговорил он, – а может быть…

– В заднем отсеке тоже. Я проверил. И более того… – его голос сурово загудел, – отсутствует прототип декодера.

Джосс уставился на него. Элен Мэри тихо сжала его руку.

– А те следы от машин дальше?

– Кто-то был здесь, – мрачно проговорил Ивен, – и произвел маленький сбор трофеев.

Джосс покачал головой. Он был потрясен услышанным. Из-за непрекращающегося рычания ветра и грохота, бьющего о шлем песка с пылью, становилось все труднее слышать.

Элен Мэри опять дернула его за руку.

– Офицер, – сказала она, – нам надо поскорее выбираться отсюда. Идет пылевая буря!

– О, только не это! – пробормотал Джосс, выпрыгнул с корабля на поверхность и, шатаясь от ветра, пошел к неизвестным следам, оставленным совсем рядом на песке с гравием. Элен Мэри шагнула за ним.

Вы читаете Полнолуние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату