стать экспертом. Побывавший в самых разных переделках, он умел держать равновесие в условиях высокой гравитации, низкой гравитации, ну левой гравитации, короче говоря, Бог знает где. Он изучил все виды поверхностей, умел уйти от прицельной стрельбы, от стрельбы из нескольких точек, и еще ни разу не дал в себя попасть. Но ему никогда раньше не доводилось встречаться с таким оружием. В паре футов от него разрыв снаряда разнес на куски булыжник, обдав его душем из осколков.

– Эта чертова штука слишком быстро поворачивается, – подумал Ивен. – Легкий ствол, легкий снаряд. Все правильно. Почему бы и не повернуться за считанные секунды? Остается надеяться, что это чудовище не движется так быстро, как я.

Он прыгнул в сторону, потом вверх, потом вниз, двигаясь по направлению к горизонту на максимальной скорости. Если то, что говорил Джосс, верно, значит, когда ты достигаешь горизонта, рельсовое ружье становится бессильным, и вылетающие снаряды просто выходят из атмосферного слоя наружу. Короче, между пушкой и самим собой нужно было держать линию горизонта. Как долго он сможет выполнять это?

Джосс тихо застонал у него за плечом.

– Извини, – сказал Ивен. – Джосс, держись крепче.

– Ох, – проговорил напарник, еле сдерживая боль. Ивен торопливо осмотрел его. Внешне с Джоссом все было в порядке. – Извини, пожалуйста, – хмыкнул он, – но дорога сегодня довольно-таки ухабистая. У нас на хвосте одна компания, которая очень хочет видеть нас мертвыми.

– Куда, черт возьми, мы направляемся? – с трудом поговорил Джосс, видя, как Ивен метнулся сначала в одну, потом – в другую сторону, а потом уже продолжил движение.

Ивен заморгал:

– Как куда? Подальше от этой пушки. Кажется, нам необходимо помощь.

– Можно… вызвать полицию, – предложил Джосс.

Ивен почувствовал себя лучше. Если с чувством юмора у напарника все в порядке, то и тело можно будет заштопать.

– Боюсь, что в этом мы не нуждаемся, – ответил Ивен. – Чем они смогут нам помочь?

Он торопливо пригнулся: просвистел еще один снаряд, и Ивен прикрыл Джосса от разлетевшейся шрапнели.

– Не знаю… А сколько времени… ты продержишься?

Ивен изучил уровни в энергопакетах по визуальным отчетным устройствам, встроенным в шлеме. – Это зависит от того, буду ли я стрелять, – ответил он. – Пока я думаю, что лучше всего будет взлететь. Если так, продержимся еще час.

Джосс, еле сдерживая боль, посмотрел на него сквозь забрало.

– Меня может стошнить… до того, как закончится эта погоня.

Ивен усмехнулся:

– Не волнуйся, дружок. Чего только не случалось в этой поездке с моим бедным энергокостюмом.

Джосс засмеялся, и его смех при подпрыгивании как бы разрезало на кусочки.

– Я еще хотел узнать о расстоянии. Сколько километров мы сможем так проделать? Ивен еще раз посмотрел на приборы.

– У нас скорость пять кликов в минуту. Думаю, напрыгаем около трех сотен кликов, прежде чем у меня на экране появятся красные полосы.

Очередной снаряд взметнул в воздух пламя, облако пыли и кучу гравия. Ивен поспешил увернуться от разрыва.

– Их машина делает приблизительно четыре с половиной – пять кликов. Мы не можем даже…

Ивен почувствовал, как камень ударил его по ноге, и, не раздумывая, подпрыгнул вверх. Камни, лежащие на том месте, где он только что стоял, озарились вспышками, и куски гравия, поднятые разрывом вверх, задели подошвы его ботинок. Ивен почему-то был уверен в себе. Ему вспомнился один из эпизодов Второй Глобальной Войны, когда «Бисмарк» вел огонь по атакующей его эскадре крейсеров типа Рыба-Меч. Они были устаревшими моделями, более пригодными для Первой Войны, чем для Второй, но это было единственное, что в тот момент могли применить бритты для самозащиты. А вот приборы управления огнем линкора «Бисмарк» были рассчитаны на быстрые, движущиеся цели, в результате чего устаревшие и медлительные меч-рыбы умудрились устоять и расправились с «Бисмарком».

– Приборы наведения этой машины едва ли запрограммированы для стрельбы по людям, – сказал Ивен, – по кораблям – да. Но корабли не столь маневренны, как я.

Фактически, это была его единственная надежда. И он старался не думать об этом… пока не выберется отсюда живым.

– Куда несемся? – спросил Джосс.

Ивен засмеялся:

– Подальше от этого!

– А нельзя ли более определенно? Что за зверь нас преследует?

Ивен покачал головой и отпрыгнул в сторону, мимо просвистел еще один снаряд.

– Понятия не имею. Можешь что-нибудь предложить?

– Телефонную будку, – проговорил Джосс.

Ивену пришлось еще раз рассмеяться.

Вы читаете Полнолуние
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату