– А потому – мой совет, – по нервному движению генерала Мизин почувствовал, что здесь он лишний, и сократил выступление. – Мой совет: не надо! Все будет класс! Как в этом…
– Все сказал? – уточнил генерал, свинчивая пробку на квадратной бутылке виски. – Тогда топай!
Мизин закачал головой и, перед тем как удалиться, вскинул кулак вверх и завершил:
– Мопасаран![13]
– Я не буду пить, – предупредил я генерала.
– Не дури! – отмахнулся он, наполняя бокалы виски. – Мозги просветлеют. Может быть, поймешь, что наворотил… Давай!
Я не шелохнулся. Генерал чокнулся с моим бокалом и, не встретив ответной реакции, медленно опустил свой бокал на стол.
– Ох, не нравишься ты мне! Не нравишься! – произнес он, с прищуром глядя на меня, и вышел из каюты. В проеме он на мгновение остановился, пошарил в пустоте рукой, пытаясь нащупать дверь, чтобы крепко захлопнуть ее за собой.
Прием закончился. Я пошел к капитану, чтобы сыграть ва-банк. Последний ход, который я намеревался сделать, должен был заставить актеров снять маски.
– Валера! – окликнула меня Стелла, когда я поднялся на палубу. Девушка разговаривала с Дамирой. Извинившись перед ней, она подбежала ко мне, встала рядом, почти вплотную, опустила руки мне на плечи и пытливо заглянула в глаза: – Ты на меня сердишься?
– Валера! – крикнул с кормы генерал, пристраиваясь за столиком, где с бокалом шампанского сидела Алина. – Иди к нам!
– Господин Нефедов! – включилась в перепев госпожа Дамира. – Не уходите, пожалуйста! Мне надо с вами поговорить!
– Нет, не сержусь, – ответил я Стелле, отдав ей предпочтение, потому что остальные были далеко, а мне не хотелось кричать.
– Я сама не понимаю, зачем оговорила тебя. Прямо бес какой-то вселился.
– Но кто же тогда стрелял?
– Я, – призналась Стелла и, боясь быть неправильно понятой, уточнила: – В потолок, конечно. Можешь посмотреть – в коридоре, между двумя крайними плафонами, дырочка осталась… Меня обидело, что ты меня на Пыжика променял, и я решила тебе отомстить.
– И за Виктором, получается, я не носился по яхте?
Она отрицательно покачала головой.
– Ты боишься полиции, Стелла?
Девушка смотрела на меня своими черными глазами. Они были синхронно подвижны, напоминая красующуюся перед зеркалом негритянку.
– Боюсь.
Что-то в моей груди шевельнулось. Я коснулся пальцем ее щеки и завел за ухо прядь волос.
– Не бойся, – ответил я и, повернувшись, пошел к рубке.
Капитан с дочерью стояли на коленях перед приборной панелью и распутывали разноцветные провода, торчащие из разбитого дисплея.
– Очень сожалею, господин Нефедов, – произнес капитан, не отрываясь от дела, – но пока нет никакой возможности связаться с берегом.
Под его коленом хрустнуло стекло. Лора, просунув в дыру острогубые кусачки, освобождала провода от разбитой платы. Эдди, наклонив голову так, чтобы удобнее было заглядывать в дыру, выковыривал пальцами внутренности прибора, кряхтел и вполголоса ругался по-английски.
– У вас отказала радиостанция? – предположил я.
– Да, но не по своей воле… Give the screwdriver… Hold here!..[14] Кто-то очень не хотел, чтобы вы связались с полицией, и ударил по дисплею чем-то тяжелым… Вот, полюбуйтесь! – Капитан подцепил отверткой и вынул из дыры обломок платы.
– Вы сумеете это отремонтировать?
– Не обещаю, – неопределенно ответил капитан. – Ремонтом лучше заняться на берегу. У меня может не оказаться нужных деталей.
– Я не могу ждать, когда мы причалим к берегу.
– Что это вы такой нетерпеливый? – усмехнулся Эдди. – До места прибытия осталось всего шесть часов ходу.
– Если вы не в состоянии сами отремонтировать прибор, тогда доверьте это мне. Я неплохо разбираюсь в радиостанциях.
Капитан выпрямился, вытер руки тряпкой и, глядя на меня таким взглядом, словно я допустил бестактность, спросил:
– Значит, вы настаиваете, чтобы я как можно быстрее отремонтировал радиостанцию?
– Настаиваю, капитан.
– О'кей, – кивнул он. – Лора встанет у штурвала, а я займусь ремонтом. Но сначала… Сначала я хотел бы кое-что показать вам. Прошу!