– Я не могу, – и отвергла приглашение Ларри на следующее свидание.
Роза была сделана из другого теста.
Вскоре Кайл позвонил и позвал ее в Биллингс на концерт в следующую субботу.
– Звучит заманчиво, – ответила она таким счастливым голосом, что Милли, бессовестно подслушавшая разговор, застонала и скорчила гримасу.
– Ведь ты его не любишь, – сказала она, когда Роза повесила трубку.
– Мне не обязательно любить его, чтобы пойти с ним на концерт.
– Ты никогда его не полюбишь, – уверенно добавила Милли.
– Я никогда этого не узнаю, если не буду встречаться с ним, правда? возразила Роза.
– Ты уже знаешь. Любовь поражает, как молния. И человек меняется навсегда.
– Что-то мне не верится, – сказала Роза.
Но она начинала верить.
Прошло три недели с тех пор, как Шейн ее похитил, любил ее и расстался с ней.
И ей не удалось забыть его точно так же, как не удалось влюбиться в Кайла.
– Хорошие новости.
Голос в телефонной трубке вырвал Розу из беспокойного сна.
– Доброе утро, папа, – пробормотала она, с трудом раскрыв глаза и убедившись, что сейчас всего лишь шесть утра.
Только ее отец мог позвонить в такую рань в воскресенье.
– Какие новости? – спросила она, снова залезая под одеяло, мечтая уснуть, мечтая увидеть тот же сон – в котором они с Шейном снова оказались вместе в хижине.
– Дж. Р. приедет вечером в пятницу. Я пригласил его на ужин.
Роза застонала.
– Не упрямься. У него есть все, что должно быть у мужчины, Роза, – строго заявил отец. Он не сказал: «Все, чего не было у Чеда». Но решительный тон подчеркивал его убежденность. – Он умный. Способный. Честный. У него есть совесть. А кроме того, он богат. Красив. Не против, чтобы его жена работала. Он…
– Ты и это у него спросил? – пискнула Роза, усаживаясь на кровати.
– Конечно, спросил, – сухо ответил отец. – Я не хочу подсовывать тебе неподходящего человека.
Конечно, нет, – расстроенно подумала Роза.
– Доверься мне, Роза. Я забочусь только о твоем благе. И ты знаешь, что сама всегда мечтала о муже и семье. Даже в раннем детстве ты говорила, что хочешь иметь много детей.
– Да, но…
– И ты не можешь родить без мужа.
– Ну, я могла бы… – начала Роза.
Но отец резко ее перебил.
– Не можешь.
– Да, не могу. Но…
– А я всегда хотел стать дедушкой, – продолжил отец. Теперь в его голосе появился оттенок грусти.
Роза почувствовала себя маленькой, провинившейся девочкой.
– Дж. Р. станет прекрасным отцом. Как я уже говорил, милая, он идеально тебе подходит.
Может, он и идеал, – подумала Роза.
Но не Шейн.
– Так приведи с собой какого-нибудь парня, – посоветовала Милли, откусив кусок бутерброда с ореховым маслом. Она не проявила особого сочувствия, когда в понедельник утром Роза поделилась с ней печальной новостью. – Возьми с собой Кэша, если хочешь, – предложила она.
– А ты с ним общаешься?
– Нет. Но моя мама может у него спросить.
Роза покачала головой.
– Нет. Неубедительно получится. И после того, что Кэш натворил, папа сделает из него котлету.
– Неплохая идея, – мрачно согласилась Милли. Она задумчиво пожевала бутерброд. – А как насчет Кайла?
– Нет. – Кайл слишком смазливый. Еще одна котлета.
– Ларри выглядит вполне внушительно, – вспомнила Милли через минуту.