знакомыми людьми.
Только Джордж тогда подошел к ней, взял ее за руку, чтобы поддержать, и выразил соболезнования.
Его темные волосы и красивое лицо напомнили ей об Ари, но на этом схожесть кузенов заканчивалась. Ари всегда был центром вечеринок, легким и ветреным, Джордж казался серьезным и уверенным в себе. Софи казалось, что она тонет в этих спокойных дымчато-зеленых глазах.
Они разговаривали всего пару минут, и, конечно, она не стала говорить с ним о ребенке. Была зима, и широкое пальто Софи прекрасно скрывало округлившиеся изгибы ее фигуры. Возможно, чувства Софи отразились на ее лице, потому что на несколько секунд он притянул ее к себе и обнял, стараясь поддержать.
— Берегите себя, — сказал он на прощание.
— Да, — кивнула она, все еще ощущая прикосновение его сильных рук. — Да, вы тоже.
Она вымученно улыбнулась ему и смахнула со щеки выступившие слезы.
Потом она часто вспоминала Джорджа, ощущение его теплых объятий не отпускало ее. Софи пыталась убедить себя в том, что Джордж просто напомнил ей об Ари, но в глубине души понимала, что дело не в этом, ведь их сходство ограничивалось лишь яркой внешностью.
И если бы у нее родился мальчик, она бы хотела, чтобы он был похож на Джорджа, а не на Ари.
К счастью, у нее было слишком мало времени, чтобы думать об этих двоих. Она работала учительницей младших классов, и это была интересная, но очень утомительная работа. С каждым днем ей было все трудней справляться с такой нагрузкой, и по вечерам она возвращалась совершенно вымотанной. А дома ей не с кем было обсудить эти взрослые проблемы, ведь через пару недель после похорон ее соседке Кларе предложили новую работу во Флориде, и она уехала.
Ее кузина Натали предлагала переехать к ней в Калифорнию, чтобы она смогла помочь Софи, но она отказалась. В Нью-Йорке была вся ее жизнь, работа, даже доктор, к которому она ходила с начала беременности.
Но аренда квартиры в центре города стоила недешево, и через пару месяцев Софи поняла, что пора заняться поисками новой соседки. Она предложила знакомой учительнице Мелинде, искавшей новую квартиру, переехать к ней и пригласила ее на чай, чтобы обсудить детали.
Софи только закончила мыть пол, желая произвести на Мелинду впечатление своей аккуратностью, когда в дверь позвонили. Софи с изумлением взглянула на часы — похоже, Мелинда пришла на полчаса раньше. Что ж, возможно, ее настолько заинтересовало это предложение?
Софи постаралась улыбнуться как можно более дружелюбно и открыла дверь.
Это была не Мелинда.
Это был Джордж Савас…
Джордж? Софи показалось, что она не может дышать. Ее колени задрожали. Она смотрела на него снизу вверх и не находила слов.
Джордж тоже молчал. Он стоял перед ней, такой же сногсшибательно красивый, как и всегда, и изучающе рассматривал ее фигуру, особое внимание уделив округлившемуся животу.
— Значит, вы действительно беременны. Действительно?
— Да, — твердо кивнула Софи.
Ей нечего было скрывать, и сейчас было слишком поздно задавать вопрос, который задал Ари при их последней встрече: «И что ты собираешься с этим делать?» Теперь ответ был очевиден. Например, потому что за ее спиной, в гостиной, виднелась недавно купленная детская кроватка.
Но Джордж спросил о другом.
— У вас все в порядке?
Он с тревогой вглядывался в ее бледное лицо.
— Да, конечно, я в порядке.
Настолько «в порядке», насколько это возможно, если ты женщина на седьмом месяце беременности с довольно крупным существом внутри, которое, похоже, уже сейчас лелеет мечту о футбольной карьере.
Чего он хочет? Софи не знала, стоит ли пригласить его войти, ведь скоро должна прийти Мелинда. Но не могла же она просто сказать «Уходите»? И если быть честной хотя бы с собой, она не хотела, чтобы он ушел.
— Входите, — сказала она, сделав шаг в сторону, чтобы дать ему пройти. — Хотите чего-нибудь выпить?
— Может быть, вам стоит мне что-то рассказать? — вопросом на вопрос ответил Джордж, не отрывая взгляда от ее живота.
Софи чуть пожала плечами:
— Что, например? «Ой, кстати, за пару месяцев до своей смерти Ари успел сделать мне ребенка?» Зачем? Какой в этом смысл?
— Это его ответственность.
— Возможно, это было бы так, если бы он был жив, но сейчас это не имеет значения. Кроме того, Ари не хотел быть отцом.
Она стояла спиной и не могла видеть его лица, но чувствовала его раздражение.
— Откуда вы знаете об этом?
— Я разговаривала с ним. Все, что он сказал: «Да? Жаль. И что ты собираешься с этим делать?»
Джордж выдохнул злое ругательство и нервно провел рукой по волосам.
— А как вы узнали об этом? — спросила Софи.
— Я нашел ваше письмо в бумагах Ари.
— А, это письмо.
То самое, которое, по словам Ари, он никогда не видел. Видимо, он предпочел проигнорировать этот факт. Это было так похоже на Ари — спрятать голову в песок и надеяться, что проблема чудесным образом решит себя сама. Ничего удивительного.
Но вот увидеть Джорджа на своем пороге она никак не ожидала. Чего же он хочет?
— Когда должен родиться ребенок?
— В начале октября.
— И как вы собираетесь справляться с этим?
— Что вы имеете в виду?
— Вы сможете позаботиться о нем и о себе? У вас есть какие-нибудь сбережения? Вы можете позволить себе не ходить на работу и какое-то время сидеть с ним?
Софи с раздражением сжала губы. Какое ему дело?
— Я справлюсь.
Сейчас он стоял прямо перед ней, и их разделял всего лишь шаг.
— Я помогу вам. Мы поможем.
Софи непонимающе подняла глаза:
— Мы?
— Семья Савас. И не только семья. Я помогу вам.
— В смысле финансово? Это очень любезно с вашей стороны, но…
— И финансово, конечно, тоже. Мы позаботимся о вашем ребенке. И не только о нем.
Он осторожно взял ее за руку.
Сейчас они так близко, что Софи могла разглядеть темные крапинки в его зеленых глазах.
— Что вы имеете в виду?
— Выходите за меня замуж.
Ее врач сказал, что беременность может вызывать головокружение и тошноту. Похоже, он умолчал о слуховых галлюцинациях.
— Выходите за меня, — настойчиво повторил Джордж.
Софи тяжело вздохнула. Кровь пульсировала у нее в висках, а ноги подкашивались.
— Мне нужно присесть, — выдохнула она и опустилась в кресло.
— Вы в порядке? — обеспокоенно спросил Джордж, опускаясь на корточки рядом с ней и вглядываясь