— В какую сторону он пошел?
— Откуда мне знать, черт возьми?
Завывание сирен становилось все громче, патрульная машина приближалась к дому Вики Янг. С другой стороны оврага спешила еще одна машина. Они еще могут поймать эту сволочь…
Макиннис посветил вокруг фонарем. В глухие заросли вели три цепочки следов. Одна спускалась от патрульной машины, другая сворачивала направо — оттуда прибежал Гутри, — третья вела налево…
Констебль пустился по следу.
— А как быть с трупом? Мы же не можем вот так бросить… — крикнул ему в спину Гутри.
— Давай догоняй!
Ручей, бежавший по дну овражка, превратился в настоящий поток. Гутри остановился сообщить по рации, где находится труп, а Макиннис тем временем пытался сообразить, в какую сторону идти.
Вверх по течению? Вниз по течению? Никаких следов на другом берегу…
Он обошел небольшую кучку камней.
— Эй, — Гутри махнул фонарем в сторону патрульной машины, — мы преследуем…
Макиннис замер:
— Заткнись на минуту.
— Слушай, я только пытаюсь…
— Шшш…
В пяти футах от него он заметил заросли ломкого утесника. Из зарослей доносился слабый звук рыданий.
Макиннис вытащил баллончик с газом и громко скомандовал:
— Полиция! Выходите с поднятыми руками!
Гутри подкрался с другой стороны. Они на секунду встретились глазами, и Макиннис одними губами приказал:
— На счет три.
Гутри схватился за ближайший прут и дернул.
Человек, прятавшийся в зарослях, взвизгнул и попытался отползти назад, но двигаться было некуда.
Это была женщина лет сорока пяти, одетая только частично, босая. Бледная кожа светилась в луче фонаря, брюки порваны и в пятнах, блузка разодрана, пуговиц нет, материал пропитан кровью…
Макиннис убрал баллончик и протянул руку:
— Всё будет хорошо.
Женщина отпрянула назад, прижимая к себе большую кожаную сумку, как щит. Лицо, все в царапинах, было грязным.
— Не трогайте меня! Пожалуйста, не трогайте меня!
— Всё в порядке, мы полицейские. Вы теперь в безопасности.
Макиннис выпрямился и обвел вокруг лучом. Ничего, кроме дождя и ночи. Они не могли оставить ее здесь в темноте и гнаться за Мясником.
— Сукин сын!
Этот гад опять скрылся.
53
— От кого это несет пивнушкой? Инспектор Стил повернулась на своем стуле, чтобы взглянуть на Логана. — Ты что, в пиве выкупался?
Зал для брифингов был полон, все ждали старшего инспектора Бейна, который должен был раздать утренние задания. До настоящего момента обсуждалось ночное происшествие. По мере того как история столкновения констебля Макинниса с самым знаменитым серийным убийцей Абердина рассказывалась и пересказывалась, реальные факты оставались далеко позади слухов.
Логан показал на сидевшего рядом с ним констебля Рении. Лицо констебля было зеленым.
— Это вы его унюхали. Он вчера вечером решил поставить рекорд. Я и не знал, что можно выпить столько водки с пивом.
— Да? — ухмыльнулась Стил. — А я-то думала, что наш мальчик всю ночь ублажал роскошную Лауру.
Ренни побледнел, затем покраснел:
— Я просто плохо себя чувствую.
— Если соберешься поблевать, дружок, делай это в другую сторону. Костюм Лаза все равно нуждается в чистке, а вот мой…
— Никто ни на кого блевать не будет. Мы… — Логан выпрямился. — Внимание, Бейн.
Старший инспектор наконец-то появился. Вместе с ним пришли прокурор, Фолдс и старший инспектор из Стратклайда. В зале стало тихо.
— Значит так, — сказал Бейн, поворачиваясь к констеблю, который тут же включил проектор. — Элизабет Ни-коль. — На экране возникло лицо женщины. Крашеная блондинка за сорок, седые корни уже видны, все лицо в кровоподтеках. — Альфа девять-три нашла ее примерно в двухстах ярдах от тела Вики Янг.
Женщина в залитом кровью белье лежит лицом вниз. В свете вспышки тело кажется особенно белым.
— Горло перерезано до кости, она почти обезглавлена.
Теперь все смотрели на кухонный стол, где были разложены куски человеческого тела.
— Маркус Янг.
Отрубленная голова, лежащая под столом.
Бейн взял со стола стопку листков, передал ближайшему констеблю и велел раздать по рядам.
В глаза Логану бросилось знакомое имя. Опрос потерпевшей производила констебль Мунро, та самая, с которой он ездил к Эндрю Макфарлейну.
— Потом прочтете, — сказал Бейн. — Суть в том, что Ни-коль отправилась в дом Янгов, чтобы взять кулинарную книгу. Миссис Янг уехала в магазин, но ее муж попросил Николь подождать. Через пятнадцать минут прочирикал дверной звонок. Янг открыл дверь, его втолкнули в дом и стали избивать. Николь испугалась и убежала.
— Ничего удивительного, — пробормотала Стил.
Старший инспектор не подал вида, что слышит ее реплику.
— Опомнилась она на пустоши за домами. Там она наткнулась на тело Вики Янг, и на нее напал человек, похожий по описанию на Мясника. Николь начала сопротивляться, но тут появилась команда Альфа девять-три, и ей удалось убежать. Констебль Макиннис нашел ее в зарослях утесника. Одежда потерпевшей была порвана и испачкана кровью.
На экране появилась вырезка из газеты «Абердин Икзэминер». В статье под названием «Маркус заставит нас посмеяться» говорилось о том, что мистер Янг сочинил комедию, которую вскоре поставят на шотландском радио.
— Эта статья была опубликована три с половиной недели назад. — Бейн показал на экран. — Как