– Билл, включи светоотклонитель. И садись на воду. Постарайся не утонуть.
Шаттл снова исчез за исключением открытого люка. Джули с Диггером было видно с пляжа. Еще одно потрясение для местной публики.
–
– Все нормально. Мы в стороне.
– Джули, нашли? – поинтересовался Уит.
– Я держу его.
– Как он?
Джули услышала, как шаттл коснулся воды, увидела, как та просела. Будто в море образовался котлован.
– Пока не могу сказать.
– Он жив?
– Не знаю. – Джули обвила веревку вокруг груди Диггера, обернула вокруг люка и закрепила так, чтобы спасенный не утонул еще раз. Затем она вскарабкалась в воздушный шлюз, встала на колени и втащила его за собой.
У Диггера прослушивалось сердцебиение, но оно было слабым. Джули начала делать искусственное дыхание.
У гумпов выдался нервный денек. Чудесное спасение Таймы их воодушевило – точнее слова не подберешь. Но следом появился посадочный модуль, блестящая серая штуковина, парящая в небе, а затем показались люди, сначала Джули, а потом Диггер. Оба возникли ниоткуда. Уит знал, что вид людей пугал местных, но надеялся, что при данных обстоятельствах они пересилят себя. Гумпы не смогли. Они взвыли, и кто побежал, кто поковылял с берега. Некоторые задержались, чтобы помочь Тайме, которая, казалось, полностью перестала соображать, что и как. Наконец все отступили на почтительное (иначе не скажешь) расстояние.
Уит стоял и смотрел на фрагмент воздушного шлюза и нутра посадочного модуля в обрамлении открытого люка, нависающего над волнами.
– Пульс есть, – сообщила Джули.
– Он оклемается?
– Думаю, да. Вы, парни, всегда так себя ведете?
– Не знаю, – ответил он. – Я тут новенький. Кстати, когда появится минутка, возможно, вам захочется задраить люк.
Джули выглянула наружу, отверстие сузилось и пропало.
Это вызвало у гумпов новый приступ хрюкания и тыкания пальцами. Тем временем Тайма, поддерживаемая полудюжиной друзей, уходила, прихрамывая.
Диггер снова дышал. Дыхание было неровным, а пульс слабым, но Диггер был жив. Джули окликнула его по имени, приподняла, прижала ладони к его щекам и терла их, пока он не открыл глаза. Он выглядел смущенным.
– Привет, Диггер, – сказала она.
Он попробовал заговорить, но ничего не получилось.
– Не спеши, – сказала Джули.
Он пробормотал что-то невнятное. А затем его взгляд сфокусировался на ней и на переборке позади Джули.
– Что случилось? – наконец произнес он. – Как... здесь?
– Я достала тебя из воды.
– Вода? – Его руки прикоснулись к одежде.
– Как тебя зовут? – мягко спросила Джули.
– Данн. Меня зовут Данн. – Он попытался сесть, но она уложила его обратно. – Она жива?
– Тайма? Да-да. Ты спас ее.
– Хорошо. Спасибо, Келли.
– Келли? Ты знаешь, кто я?
– Келли, – ответил он.
– Нет. Келли на «Хоксбилле». Попробуй еще раз.
Архив
Я не оратор, и мне не нравится выступать здесь. Если вы хотите знать, что случилось сегодня на Берегу Баркат, я расскажу вам, что видел. И предоставлю вам самим делать выводы и давать толкования.
Я пошел, прослышав, что там будут килоты и что они будут совершать келму. Я пошел с Куэтом. Мы стояли впереди, близко к воде.
Церемонию провели без сучка без задоринки, и Тайма вошла в океан. Она молилась и шла и зашла примерно на десять или пятнадцать шагов в море, когда что-то начало преследовать ее. Я не знал, что это. В воде что-то было, но мы не видели его.
Она ничего не замечала и продолжала идти. Мы кричали, чтобы она обернулась, но она, видимо, думала, что мы пытаемся убедить ее вернуться.
Мы видели, что это создание сейчас схватит ее, и закричали громче. Некоторые сбежали. То, что случилось потом, трудно описать. В толпе начались беспорядки, а затем в небе открылось окно...
38
Лукаут. Недалеко от Хопгопа. Пятница, 5 декабря
Мардж и Джули, готовые приступить к работе, совершили посадку возле дождевой установки, которую привезли прошлой ночью.
По пути они много раз оговорили порядок работы, и сразу взялись за дело, затратив минимум усилий. Дождевая установка уже была размещена среди восьми деревьев, которые предстояло использовать в качестве креплений. Мардж на скорую руку сделала замеры среди стволов, чтобы определить траекторию движения вертолета. Удовлетворившись наконец результатом, она вытащила анкерные тросы. Джули тем временем забросила линию подачи в ручей, присоединила ее к комплекту из четырех разбрызгивателей и воткнула их в землю вокруг трубы. Затем подключила линию к насосу.
Далее тросы привязали к деревьям, оставив слабину, так, чтобы, когда настанет время, труба могла быть поднята на высоту около десяти метров. Потом убрали вертикальные веревки, которые фиксировали трубу. И готово! Широкий небесно-голубой цилиндр из пластика, с открытым верхом и низом.
– Мы закончили? – спросила Джули.
Мардж кивнула.
– Да, точно. – Она гордилась своими дождевыми установками, но старалась делать вид, будто это повседневная работа.
– Билл, – осведомилась Джули, – в каком состоянии посадочные модули и вертолет?
–
Мардж установила на стволе дерева жучок, чтобы видеть происходящее на земле, после чего вернулась на транспорт, и Джули взлетела прямо над верхом трубы.
Проведя быструю проверку, Мардж заявила, что все в порядке.
– Поехали, – сказала она.
Джули мягко опускалась, пока не коснулась верха трубы.
– Есть, – сообщила она Биллу. – Подсоединяй.
Мардж почувствовала, как сцепились магнитные зажимы.
–
Мардж включила насос. На земле рядом с дождевой установкой в воздух брызнула тоненькая струйка.
– Это ведь не создаст облака, правда?
– В мгновение ока, – ответила Мардж.
Джули усмехнулась.
– Чудеса современной технологии. – Она крутанулась в кресле. – А вот и мы.