Она включила спайк, маневровые двигатели вертикального подъема заработали, и транспорт стартовал. Верхняя часть трубы поднялась вместе с ним, растягиваясь, как гармошка.

– У вас никогда не было проблем с этими штуками? – поинтересовалась Джули.

– До сих пор нет. Хотя мы впервые пытаемся применить их на другой планете.

– Должно работать лучше, чем у нас, – заметила Джули. – Гравитация ниже. – И добавила, обращаясь к ИИ: – Билл, давай поднимем первый посадочный модуль.

Внутренняя поверхность трубы была стянута легковесными лентами микроскопической толщины, а через каждые восемьдесят шесть метров конструкцию поддерживали крестовины. Нижнюю часть трубы защищала сетка, чтобы внутрь не засосало мелких зверушек. (Для более крупных созданий, вроде гумпов, это ограничилось бы неудобством: они расстались бы со шляпой, но не с жизнью.)

Корабль набирал высоту, и вместе с ним всходила Омега. Впервые Мардж увидела вспышки молний, мерцающие в облачной массе.

– Четыреста метров, – доложил Билл.

В двухстах метрах от верхнего края трубы было внешнее поддерживающее кольцо. Первый из четырех шаттлов под управлением Билла взлетел неподалеку и пристыковался к кольцу.

– Соединение выполнено, – сообщил ИИ.

Оба корабля дружно продолжали поднимать трубу.

Мардж видела огни в Хопгопе, на востоке, вдоль моря. Взошла и медленно двигалась поперек фронта Омеги большая луна.

– Семьсот метров, – сказал Билл.

Корабль покачнулся.

– Атмосфера давит на трубу, – пояснила Мардж. – Не волнуйтесь. Станет помягче, когда мы поднимемся выше.

– Остальные посадочные модули в воздухе.

Мардж поразило, что облако выглядело зловеще, даже угрожающе. Она не знала, почему. Может, это было связано с возникавшей каждый вечер надеждой, что утром его не будет. Может, виновато было просто ощущение некоего зла в небе. Мардж отогнала эту мысль, думая, насколько, должно быть, взволнованы гумпы, если даже ей не все равно.

– У меня вопрос, – проговорила Джули.

– Давайте.

– Когда все кончится, как мы их опустим? Трубы?

– Когда Омега нападет, мы нажмем кнопку и облако сдует их в море.

Джули нахмурилась.

– Они не оставят борозды? Не причинят вреда поверхности?

– Сомневаюсь. В любом случае, это необходимый риск.

Трубы были сделаны из биологически разлагаемых материалов, и через несколько месяцев от них нигде и следа не останется.

Корабль поднимался. Хопгоп был очень далеко. Над головой сверкали звезды.

– Тысяча двести метров.

На уровне земли второй шаттл подлетел к трубе и пристыковался к поддерживающему кольцу напротив первого.

Второе соединение выполнено, – сообщил Билл. – Все устройства поднимаются.

На двух тысячах двухстах метрах третий шаттл присоединился к работе, прикрепившись к кольцу под прямыми углами к первым двум.

Мардж сидела, удобно устроившись, подбадривая Джули, когда время от времени транспорт качался, если ветер давил на трубу. Джули никогда ничего подобного не делала, и, когда она надела очки и увидела трубу, тянущуюся до самой земли, ее инстинкты закричали, что это слишком, что такой вес утянет транспорт на землю. Все сводилось к заверениям Мардж против свидетельства собственных глаз Джули.

– Не забывайте, – сказала Мардж, – это та же труба, которую вы привезли с орбиты. Она не тяжелее, чем была тогда.

– Только сейчас она развернута.

– Это не меняет массу. Расслабьтесь. Все будет хорошо.

На высоте три тысячи семьсот метров корабль начал замедлять ход. К тому времени к поддерживающей группе присоединился четвертый шаттл, и труба приближалась к предельному растяжению. Когда жучок, который Мардж оставила внизу, показал, что получен именно тот результат, который нужен: анкерные тросы натянулись, а основание трубы оторвалось от земли, – Джули прекратила подъем.

– Билл, – сказала Джули, – активируй вертолет и установи его на позицию.

Билл откликнулся: есть!

Вертолет «Фалкон» был старинным устройством, которое на исходе прошлого века стало легендой во время последней долгой борьбы с международным терроризмом.

* * *

На корпусе машины было написано: «Канадские вооруженные силы». Вертолет был оснащен лазерами и лучевыми пушками, но, конечно, оружие не действовало.

Билл запустил двигатель и включил бесшумный ход (на самом деле не такой уж бесшумный). Когда все было готово, он поднял вертолет в воздух на пару метров, провел между двумя деревьями, которые выбрала Мардж, и поставил точно под основанием трубы.

– Готово, – сообщил Билл.

– Отлично. – Джули стоило большого труда скрыть приступ дурноты. – Пусть лопасти крутятся как можно быстрее, но он не должен оторваться от земли. Нам просто нужно перемешать воздух вокруг.

– Холостой ход на земле? – уточнил Билл.

– Да. Верно.

Лопасти набрали обороты. Вертолет потянулся вверх, и Билл чуть уменьшил скорость.

– Превосходно, – сказала Мардж.

– Что дальше? – спросила Джули.

Мардж улыбнулась.

– Думаю, с этого момента мы можем просто наслаждаться зрелищем.

Столб теплого влажного воздуха рвался к небу. Вверх по трубе. Все больше воздуха устремлялось внутрь, чтобы заполнить вакуум, и понемногу поток пошел сам по себе. Биллу пришлось снова замедлить вращение лопастей, чтобы вертолет не взмыл вверх.

– Славно продвигается, – доложил он. И наконец: – Полагаю, он теперь самоподдерживающийся.

Мардж выждала еще несколько минут, затем Джули приказала Биллу убрать вертолет.

– Будь осторожен, – добавила она.

Билл вывел «Фалкон» обратно, протиснув его между теми же двумя деревьями. Когда вертолет отлетел в сторону, Билл запустил двигатели, и тот поднялся в зону стабильных ветров, дующих вокруг трубы. Машина проложила себе дорогу по небу и направилась в сторону Утопии.

Из заметок Эвери Уитлока

Корабль погружен в сон.

С Диггером, кажется, все хорошо. Мы немного беспокоились, что у него, возможно, как-то поврежден мозг. Память к нему все еще не вернулась полностью, он не может вспомнить, как оказался в океане и даже как был на берегу. Но Билл говорит, что это не редкость в подобных случаях. Думаю, утром все станет ясно.

Я не смог заснуть. Не столько потому, что беспокоюсь о Диггере, поскольку я знаю, что с ним все будет нормально. Но видя, как существо, которое можно считать разумным, пытается покончить с жизнью во имя чудовищно иррациональной цели... Не могу избавиться от мыслей об этом. Зная, что такое случается, происходило у нас, и видя это в действии... Я поневоле осознаю, до чего далеко мы зашли. Что в действительности значит цивилизация.

5 декабря.

39

Борт AV3. К западу от Хопгопа. Суббота, 6 декабря

– Уровень конвекции достаточный, – сказал Билл.

Вы читаете Омега
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату