– Фрэнк, в декабре многие из них погибнут. Возможно, исчезнет их цивилизация. Если у кого-то есть соображения, как это можно предотвратить, я бы хотела их выслушать.
– Будь у нас побольше времени, – проговорила Лидия Ву-Чен из отдела биологических наук, – мы могли бы создать на их луне базу. Эвакуировать население. По крайней мере уберегли бы хоть часть от гибели.
Хатч кивнула.
– Слишком далеко. Требуется девять месяцев, чтобы только добраться туда.
– Не думаю, что мы можем чем-то помочь, – сказал Вэнделл Максорли из отдела физики.
– Вы видели снимки с Лунного Света? – осведомился Фрэнк, оглядев коллег. – Необходимо найти способ остановить облако. Иначе это конец.
– Мы ничего не можем сделать с облаком, – заявил Вэнделл.
– Нет волшебных пуль? – спросила Лидия. – Совсем ничего?
Хатч описала идею Тома Калана. Вэнделл посчитал, что это может сработать.
– Это помогло бы, окажись мы там пару лет назад, когда эта штука еще не заметила гумпов.
– То же самое, – заметила Хатч, – в следующем месяце может случиться где-нибудь еще. Нам нужно оружие.
– А значит, деньги, – констатировал Вэнделл. – Кому-нибудь придется всерьез взяться за программу. – Он посмотрел на нее.
Это вновь навело Хатч на мысль о продовольствии и одеялах для уцелевших. Она с удовольствием отправила бы и медицинскую помощь, но не видела способа быстро выяснить, что понадобится.
Хатч попросила Марию связаться с доктором Альвой. «Доктор очень занята, – сказали ей. – Не может ответить. А кстати, кто такая Присцилла Хатчинс?» Но через десять минут секретарь сообщила, что доктор Альва на связи. Было видно, что это произвело на нее впечатление.
– Между прочим, – добавила Мария, – тот, кому назначено на три часа, ждет вас.
Альва была в халате и, похоже, находилась в передвижной лаборатории.
– Чем могу помочь, Хатч? – спросила она. Она не казалась раздраженной и обошлась без «запева».
– Вы знаете о Лукауте, Альва?
– Только то, что прочитала.
– Их ждет уничтожение.
– Вы собираетесь предупредить их? Хотя бы сообщить им о том, что произойдет?
– На следующей неделе вылетает экспедиция, в ее составе будут лингвисты.
– Ну, слава богу. Полагаю, это не означает, что на месте уже есть люди, которые могут поговорить с ними?
– Еще нет. Мы только добрались туда, Альва. Но мы стараемся.
– Я беспокоилась, что вы захотите умыть руки. Вам нужна моя помощь в отмене Протокола?
– На самом деле я позвонила не поэтому. Мы собираемся отправить им помощь. Пока у нас нет образцов, с которыми можно работать, но, как только мы получим их, я пошлю одеяла и продовольствие. И медикаменты, если будет возможно. Все, что потребуется.
– Хорошо. Вероятно, вам удастся спасти некоторых из них. Что нужно от меня?
– Совет. Я получу формулы; кто возьмется синтезировать пищу?
– Бесплатно?
– Скорее всего. Я попытаюсь выжать из Академии какую-нибудь сумму, но сомневаюсь в успехе.
– Лучше всего обратиться в «Холлинс и Граут». Поговорите там с Эдди Кумминсом.
– Как мне его найти?
– Позвоните в их офис. Скажите, что говорили со мной. Что я сочту это личным одолжением. Вообще-то, подождите до завтра, я попытаюсь сама связаться с ним и все обговорить. Вы не представляете, что вам может понадобиться, так ведь?
– Сейчас нет.
– Хорошо. Посмотрим, что я смогу сделать. Если я вам не перезвоню, свяжитесь со мной завтра после обеда. По вашему времени.
На три часа была назначена встреча с преподобным Джорджем Кристофером, магистром гуманитарных наук, доктором богословия. Он представлял Миссионерский совет Церкви Откровения. Его группа в настоящее время была самой многочисленной и могущественной среди фундаменталистских организаций Северо-Американского Союза.
Кристофер как будто сошел со страниц Натаниэля Готорна. Высокий, суровый, набожный, глаза постоянно устремлены вверх, будто он общается с искусственным спутником Земли. Манера растягивать слова, приобретенная на протяжении долгих лет за кафедрой проповедника, наводила на мысль о людях, у которых в слове
Это соответствовало истине. Разумеется, Церковь не была спонсором, но имела влияние на тех людей, которые ими были. Преподобный Кристофер был частым гостем на загородной вилле Асквита в Чесапикском заливе.
– Майкл молодец, – произнес магистр. – Провернул огромную работу в Академии.
– Да, – согласилась Хатч, гадая, не предусмотрено ли особое наказание за ложь представителю духовенства. – Он очень много трудится.
Кристофер устроился в кресле, удобно разместив длинные ноги, прилаживая улыбку, поправляя свою ауру.
– Мисс Хатчинс, нас беспокоит судьба аборигенов Лукаута. – Преподобный тщательно выговорил слова – Скажите, эта планета действительно так называется?
– Нет. У нее есть только номер.
– Ну, неважно. Нас это беспокоит.
– Так же, как и нас, ваше преподобие.
– Да. Конечно. Можно ли предотвратить катастрофу?
– Скорее всего нет. Но мы попробуем. Однако непохоже, что у нас много шансов.
Он кивнул, как бы подразумевая, что это характерно для людей.
– Мы попросим наших прихожан помолиться.
– Спасибо. Небольшое божественное вмешательство нам бы не помешало.
Он взглянул вверх, разыскал глазами свой спутник, и снова кивнул.
– Интересно, размышляли ли вы над возникновением облаков? Кто их послал?
Хатч затрясло.
– Многие праведные люди знают, с чем это связано, – заявил преподобный. – Они видели облака и точно знают, что происходит.
– И что же?
– Господь теряет терпение.
Хатч не нашлась, что ответить, поэтому просто откашлялась.
– Понимаю, как это звучит для вас, мисс Хатчинс. Могу я называть вас Присциллой?
– Конечно.
– Я понимаю, как это звучит для вас, Присцилла. Но должен признаться, что и мне было сложно понять, для чего Господь создал такие объекты.
– Они могут быть объектами искусственного происхождения, ваше преподобие.
– Возможно. Сложно понять как, но я могу предположить. Знаете, я ведь не физик. – Кристофер произнес это так, будто его легко было принять за физика. – Когда вы получите ответ, пожалуйста, известите меня. А сейчас, я должен объяснить вам, что, по моему мнению, они такое.