— Она выдает себя за большого мастера, — вмешался Крендалл. — Но это вранье! Она и рисовать-то не умеет!
Он говорил сдавленным голосом, лицо его наливалось кровью. Я не знал, есть ли у него конкретная причина злиться на Эллен, или он просто выливает на нее накопившуюся злость.
— Вы видели ее картины? — спросил я.
— Мне хватило одной. Летом она написала нам и предложила купить картину. Я послал ей чек, а она взамен прислала ее.
— Картина здесь?
— Да я ее выкинул к чертям! Это был только повод вытянуть из меня деньги!
— Вовсе нет, — запротестовала его жена. — Она писала, что отдает нам первенство…
— Никто ее об этом не просил!
Я обратился к женщине:
— В последнее время вы видели Эллен?
— Она неуверенно взглянула на мужа.
— Она была моей учительницей в школе, правда, Лес?..
Он не отвечал, охваченный собственными грустными мыслями.
— И она является матерью Джерри Килпатрика, — уточнил я. — Вы знали об этом, миссис?
— Нет, — она снова глянула на мужа и, встревожено помолчав, добавила: — Ну, то есть, пока не сложила все факты…
Крендалл встал между мной и ею, словно обвинитель:
— Это ты привела в дом этого щенка!
— Даже если так, что из того! Обычная вежливость…
— Хорошенькая вежливость! Ты что, не видишь, какую кашу ты заварила?! Кто тебя просил?! Она?
— Это не твое дело! Не виси надо мной!
Занятые супружеским пинг-понгом, они перестали обращать на меня внимание. Частично для того, чтобы напомнить о своем присутствии, частично для выяснения обстоятельств дела, я спросил:
— А Элберт Свитнер тоже учился в классе миссис Килпатрик?
Женщина застыла на месте. Ее муж также замер с помутившимся взглядом, словно оглушенный ударом из прошлого.
— Это был большой класс, — пробормотала женщина, — о ком вы спрашивали, мистер?
— Об Элберте Свитнере.
Она переменила ноги, блеснувшие, словно пара элегантных мягких ножниц. Потом подняла глаза на мужа.
— Не смотри на меня! Я не могу собраться с мыслями, когда ты так на меня смотришь!
Но он не мог оторвать от нее глаз.
— Спустись в бар и выпей коктейль, — сказала она. — Я теряю дар речи, когда ты так на меня смотришь.
Он протянул ладонь и, не прикасаясь к ней, обрисовал в воздухе силуэт ее головы.
— Не принимай это близко к сердцу, мамочка! Мы должны держаться друг друга. Нас двое против всего остального мира…
— Все в порядке. Дай мне собраться с мыслями. Пойди, выпей.
Он медленно вышел. Я подождал, пока захлопнулась дверь, а потом раздались его тяжелые шаги на лестнице.
— Чего вы добиваетесь? — спросила она. — Вы хотите разбить мою семью?
— Боюсь, она уже всерьез треснула…
— Неправда! Я всегда была хорошей женой и Лестер ценит это. Я делала все, чтобы отблагодарить и вознаградить его!
— Вы имеете в виду украденный автомобиль?
— Это было больше двадцати лет назад! Постыдились бы вытаскивать такие вещи на свет Божий! А вы ко всему еще тычете мне в глаза Элбертом Свитнером!
— Я вчера уже спрашивал о нем, вы не помните, миссис? Вы не признались, что знакомы с ним.
— Вы только назвали имя… Я не видела его со школьных времен…
— В самом деле, миссис? А ведь он был тут, в этом отеле, пятнадцать лет назад…
— Тут толчется множество людей…
— А на прошлой неделе он пригласил вашу дочь в другой отель…
Она оттолкнула это известие оборонительным движением обеих рук:
— Сьюзан никогда бы не поехала с таким типом!
— Но она это сделала.
Она вскочила с места.
— Что он крутит?! Он что, мстит мне за то, что я его выдала?!
— А вы его выдали, миссис?
— Я была вынуждена… Мне пришлось выбирать между этим и судом для несовершеннолетних. Это было перед появлением Сьюзи на свет…
— Эл не из тех, кто забывает…
— Да. Он мне этого не забудет… Пятнадцать лет назад он пришел сюда, чтобы разбить мой брак. Явился, как только его освободили из тюрьмы! — Каким образом он хотел разбить ваш брак, миссис?
— Нарассказывал моему мужу кучу вранья. Я и повторять не хочу, что он выдумал обо мне! Я вообще не знаю, зачем это вам говорю!
— Эл Свитнер вчера был убит.
Она молча смотрела на меня. В глазах ее стоял страх, но тело ее не утратило ни капли своей кошачьей грации.
— Понимаю. И вы думаете, что это я его убила.
Я не подтвердил, но и не отрицал этого. Ее глаза блеснули чуть холодней.
— Сьюзан? Вы думаете, что это Сьюзан?!
— Ее я в этом не подозреваю. Я не имею причин подозревать кого бы то ни было.
— Так почему вы меня этим мучаете?!
— Мне кажется, что вы должны это знать.
— Благодарю, — горько бросила она. — Чего Эл хотел от моей дочки?
— Думаю, прежде всего, она была ему необходима как источник информации. Эла разыскивали. Он приехал сюда, чтобы добыть денег на дорогу до Мексики.
— Откуда приехал?
— Из Сакраменто. Допускаю, что по дороге он завернул в Саусалито.
Она стояла, прислушиваясь, словно услыхала замогильный голос.
— Это Эллен напустила его на нас?
— Я не знаю, что сделала Эллен. Но я практически уверен, что он заезжал к ней по дороге. Он хотел получить награду, назначенную Стенли Броудхастом за указание места проживания ее и его отца.
— Какую награду?
— Тысячу долларов наличными. Думаю, он рассчитывал на большее. — Я достал объявление, уже достаточно затертое. — Ведь это Эллен, не так ли?
— Да. Так она выглядела, когда учила нас в школе, в Санта-Терезе.
— Вы видели ее с тех пор?
Она ответила не сразу.
— Я ездила навестить ее в прошлом месяце, после покупки той картины. Вы только не говорите об этом Лесу, он ничего не знает. Мы задержались в Сан-Франциско на уик-энд, я вырвалась и поехала на другую сторону залива, в Саусалито. — Поколебавшись секунду, она добавила: — Я взяла с собой Сьюзи…
— Зачем?
— Не знаю. Думала, это будет к лучшему. Эллен хотела увидеться со мной, она много сделала для