Мартин Макдонах
Человек-подушка
Тупольски
Катурян
Ариэль
Михал
Мать
Отец
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Тупольски. Мистер Катурян, это детектив Ариэль, я – детектив Тупольски… Господи, ну кто это вам нацепил?
Катурян. Что?
Тупольски. Кто на вас надел эту дрянь?
Катурян. Мммм… Какой-то человек.
Тупольски. Сами снять не могли? Идиотский вид.
Катурян. Я не был уверен, что имею право снять повязку.
Тупольски. Идиотский вид у вас, понятно?
Катурян. (
Тупольски. (
Катурян. Понял. Единственное, что я хочу сказать вам сразу. Я бесконечно уважаю вас и то дело, которым вы занимаетесь. Я буду рад помочь вам во всем, что окажется в моих силах. Я глубоко уважаю вашу работу.
Тупольски. Что ж… Приятно слышать.
Катурян. Я не из этих… Ну, вы меня понимаете?
Тупольски. Из каких «этих»? Я
Катурян. Не из тех, кто не признает полицию. У меня никогда не было проблем с правопорядком. Ни разу, за всю мою жизнь. И я…
Ариэль. Ни разу до сегодняшнего дня, правильнее было бы сказать.
Катурян. А?
Ариэль. Повторяю для тупых. У тебя ни разу не было проблем с правопорядком – до сегодняшнего дня. Так надо было сказать.
Катурян. А разве у меня проблемы?
Ариэль. А, как вы думаете, почему вы здесь?
Катурян. Думаю, я должен помочь вам в каком-то расследовании.
Ариэль. То есть мы тут такие добрые друзья твои? Привели тебя сюда от нечего делать, погостишь у нас… по старой дружбе…
Катурян. Вы не мои друзья, нет…
Ариэль. Тебе прочли твои права. Тебя вытащили из дома. Повязали на глаза эту чертову повязку. Кто так поступает с хорошими друзьями?
Катурян. Нет, мы не друзья. Но я имел в виду, что мы и не враги.
Ариэль. (
Катурян. (
Ариэль. Я невнятно говорю? Ты тоже не разобрал, Тупольски?
Тупольски. Нет, я разобрал. Все было ясно.
Ариэль. Мне тоже кажется, что я говорю доходчиво.
Катурян. Не надо… Я отвечу на все ваши вопросы. Вы не должны…
Ариэль. «Ты ответишь на все наши вопросы»… Еще не было никаких вопросов! «Ты ответишь на все наши вопросы»… Вопрос пока был только один: «Мы долго будем ходить круг да около и ебать друг другу мозги?» Вот мой тебе вопрос.
Катурян. Я совсем не хочу раздражать вас, напротив, я готов ответить на все ваши вопросы.
Тупольски. Ну что, начнем тогда?
Почему, на ваш взгляд, мы привели вас сюда? У вас же должны быть какие-нибудь предположения.
Ариэль. Слушай, а может мы прямо сейчас его, а? Выбьем раз и навсегда все это говно.
Катурян. Что?!
Тупольски. Ариэль, кто здесь начальник – ты или я? (
Катурян. Ломаю голову, но не могу понять.
Тупольски. Ломаешь голову и не может понять?
Катурян. Нет.
Тупольски. Так, да или нет?
Катурян. Да.
Тупольски. Разве?
Катурян. Я ничего такого не делал. Я не сделал ничего, что могло бы привлечь внимание полиции. Я не предпринимал никаких действий против государства…
Тупольски. Ты сломал голову, но так и не смог придумать ни одной, даже самой малой причины, по которой ты оказался здесь.
Катурян. На самом деле одна причина есть или даже, нет, не причина… а одна мысль, которая могла бы быть как-то связана с делом, хоть я не понимаю, какая тут может быть связь.
Тупольски. Какая связь? Между чем и чем? Или между кем и кем?
Катурян. Какая? Все, что я знаю, это то, что вместе со мной вы забрали мои бумаги, и сейчас они в ваших руках. Это все, что приходит мне в голову.
Тупольски. В наших руках? Вы что читали бумаги, которые лежат на столе?
Катурян. Нет, я не читал…
Тупольски. Эти бумаги, чтоб вы знали, помечены грифом «совершенно секретно».
Катурян. Я вижу только заголовки. Мельком.
Тупольски. У вас что, периферийное зрение?
Катурян. Да.
Тупольски. Подождите, для того, чтобы включилось ваше периферийное зрение, вы по крайней мере должны сидеть вот так… (
Катурян. Я имел виду…
Тупольски. Смотрите. Боком. Вот так, ясно?…
Катурян. Я вижу периферийным зрением нижней частью глаза.
Тупольски. А…
Катурян. Этому феномену пока нет названия.