прекрасными качествами обладаете? И какие чувства у меня вызываете? И ваша аристократическая отчужденность, которая временами проявляется, только усиливает их. Я пришел сюда не для того, чтобы сидеть здесь над горшком с тушеным мясом и обсуждать погоду. Мне хочется увезти вас к себе домой и повторить то, что мы сделали вчера, только без песка.
Глаза ее засветились, а губ коснулась легкая улыбка.
— Да уж, песок — это ужасно.
Он улыбнулся ей в ответ.
— Чистые полотняные простыни безусловно подходят для этого гораздо лучше.
Истосковавшийся по ней, он захватил ее губы своими и наслаждался их нежностью. Прижав Ярдли к себе, Саймон углубил поцелуй, ища языком сладостную тайну ее рта. Рука его скользнула под свитер, он приподнял его и коснулся шелковистой кожи, но тотчас остановил себя и резко отпрянул от нее.
Вспыхнувшая и почти бездыханная, она уставилась на него потемневшими и округлившимися синими глазами.
Останавливаться на полпути было не в его обычае, но он собрал все свои силы и отступил.
— Заметьте, я не обещаю вам златых гор и молочных рек с кисельными берегами, вы слишком умны, чтобы верить обещаниям, даваемым в такую минуту. Просто поедемте ко мне, Ярдли. Сейчас же.
Она покачала головой.
— Я и так уже… Нет, Саймон, и не просите.
— Ну что ж, дело ваше, дорогая. В таком случае мне лучше вернуться восвояси. Поблагодарите от меня Селину за превосходный обед. Где тут мой пиджачок, я его захвачу, пожалуй…
— Саймон, простите, если я внушила вам напрасные надежды. Видит Бог, я не хотела этого.
— Ничего, я подожду. Может, вы еще перемените свое решение.
— Никогда!
— Посмотрим. Спокойной ночи, бэби.
Все еще находясь в замешательстве от его поцелуя, Ярдли смотрела, как Саймон забирает с вешалки в прихожей свой пиджак и уходит. Она понимала, что прийти сюда, в дом ее деда, на званый обед было для него совсем не просто. Но она не могла поверить, что он надеялся утащить ее отсюда в свою постель.
Его запах все еще оставался на ее одежде, а губы помнили вкус его поцелуя. Почему она так боится чувств, которые к нему испытывает? Да потому, напомнила она себе, что он оставил ее сердце разбитым вдребезги. А сейчас даже не предпринял особо настойчивых попыток действительно увезти ее к себе. Нет, он решил, что раз уж они поладили, то дело в шляпе и с этим можно и не спешить.
Ярдли должна была бы чувствовать себя несчастной. Однако, разобрав ситуацию по пунктам, она втайне ликовала. Возможно, приглашение женщины в спальню было для Саймона Блая единственным способом, каким он мог изъяснить свои чувства.
Пройдя в столовую, она решила собрать грязные тарелки и приборы. Прекрасно, будет чем занять остаток вечера. Но не успела взяться за первую тарелку, как зазвонил телефон. Зная, что Селина купает Кэйси, она сняла трубку.
— Алло.
— Привет, дорогая. Ну, как прошел бал?
Вот оно! Теперь придется объясняться с бабушкой. Как она и предчувствовала, этого не избежать.
— Бал как бал, Мими. Расскажу подробнее, когда ты вернешься.
— Ну, хорошо, я потому и звоню, чтобы сказать тебе, что немного задержусь. Приехали Бетрэнды, и мы решили остаться здесь на праздники.
Понизив голос, Ярдли сообщила:
— Мими, к нам приехала Селина с Кэйси.
— Ох, вот память! Я собиралась в такой спешке, что забыла оставить тебе записку. Надеюсь, ты хорошо приняла их.
— Конечно, Мими. Но было бы еще лучше, если бы ты была здесь.
— Понимаю, родная, но тебе же известно, что в эти дни мне особенно тяжело оставаться дома. Столько горестных воспоминаний… Знаешь, с тех пор, как я сюда приехала, у меня ни разу не было головных болей.
— Хорошо, я рада, что ты чувствуешь себя лучше. Только не задерживайся там слишком долго. Селина хочет повидаться с тобой.
— Ох, ни о чем не беспокойся. Селина ведь еще не уезжает? Или она торопится?
— Конечно нет. И я рада, что имею компанию. Но есть кое-что, о чем нам с тобой обязательно надо поговорить.
— Надеюсь, ничего такого, что не терпит отлагательства?
— Нет. Это подождет.
— Ты еще не получила форму?
— Нет, Мими, Саймон утверждает, что она принадлежит ему. Разве я могу что-то сделать?
— О Господи, детка. Не сдавайся и убеди его в том, что он не прав. Заставь его думать, что идея вернуть форму принадлежит ему. В конце концов, должен же он понять, что ему не удастся разрушить нашу компанию. Не оставляй этого дела так.
— Нет, Мими, не беспокойся. Желаю тебе повеселиться и хорошо отдохнуть.
Положив трубку, Ярдли призадумалась. Если она действительно дорога Саймону, то с какой стати он будет разрушать ее семейный бизнес, мстя за свои обиды «Коллекции Киттриджей»? Но все же, все же… С чего она взяла, что он намерен путать дела своей фирмы с их личными отношениями? Он хочет затащить ее в свою постель. Но что из того следует? Разве это гарантирует, что их деловой спор разрешится сам собой?
Ярдли отмела образ постели, вызывающий у нее дрожь, ведь она хорошо теперь знала, какое наслаждение может он даровать ей. Интересно, чувствует ли он, как сильно она его хочет? Нет, она отказывается пустить свою жизнь под откос из-за чувственных удовольствий. После истории с Грантом она слишком хорошо знает, что этого допустить нельзя.
Саймон исчез из ее жизни так же внезапно, как и появился. Четыре долгих дня прошли без весточки от него. Ярдли уверяла себя, что весьма довольна этим. Она полагала, что он просто выжидает, когда она сама придет к нему. Ну, в таком случае он здорово ошибается, если думает, что урок минувшей субботы не пошел ей впрок. Она не просто не пойдет к нему сама, на нее не подействует и его призыв, когда бы он ни надумал позвать ее. Он должен понять наконец: она не шутила, говоря, что не желает становиться его игрушкой. Он, очевидно, способен найти себе для развлечения кого-то другого. Пусть это будет кто угодно, хотя бы та хорошенькая брюнетка, с которой она как-то видела его в городе.
О чем, собственно, волноваться? Ей и так хорошо. Мими уехала, зато появилась Селина со своим забавным птенчиком и даже согласилась немного задержаться с отъездом, так что ей, Ярдли, скучать не приходится. Надо будет постараться, чтобы Мими подписала все необходимые бумаги, тогда Селина получит свою долю в прибыли «Коллекции Киттриджей». Ей ведь совсем не помешают несколько лишних сотен долларов, особенно если она решит уехать от них и продолжать свою независимую, свободную жизнь. Но все же нужно попытаться уговорить ее остаться. Правда, Селина отказывается верить, что в ней здесь особо нуждаются. И Ярдли понимала, что сестра не воспримет ее предложение всерьез до тех пор, пока не услышит того же от самой Мими. Вот почему ей хотелось, чтобы бабушка поскорее возвратилась.
В четверг вечером Ярдли застала Селину только что вернувшейся из магазина.
— Купила материи, чтобы сделать Кэйси костюм для Дня Всех Святых, — сообщила она, доставая из сумки отрез оранжевого шелка в рубчик.
— Собираешься сама сшить ему костюм? — спросила Ярдли, огорченная тем, что Селина не позволила ей купить малышу готовый костюмчик.
Но Кэйси, в конце концов, не ее ребенок, а дитя Селины, так что не ей решать проблемы, связанные с его развлечениями.
Доставая из пакета выкройку, Селина сказала: