Разве слабый детский стон С высоты не слышит Он? Разве каждый вздох людской Не встречает Он с тоской? Он стремится нам помочь, Наши скорби гонит прочь. А пока их не прогонит, Он и Сам от скорби стонет.

О скорби ближнего

Перевод С. Степанова

Если горе у других — Как не мучиться за них? Если ближнему невмочь — Как же можно не помочь? Как на страждущих смотреть И при этом не скорбеть? Как отцу при детском плаче Не пролить слезы горячей? И какая может мать Плачу чада не внимать?  Нет! Такому не бывать!  Никогда не бывать! Как Тому, Кто всем Отец, Видеть, что в беде птенец, Видеть, как дитя страдает, Слышать, как оно рыдает, И не подойти к гнезду, И не отвести беду, И не быть все время рядом, И не плакать вместе с чадом, В изголовье не стоять, Горьких слез не отирать? Нет! Такому не бывать! Никогда не бывать! Как дитя, Он тих и мил — Он пришел и всех простил; Он изведал горе Сам — Потому снисходит к нам. Если ты грустишь порою — Знай: Творец грустит с тобою. Если плачешь, удручен — Знай: с тобою плачет Он. Радость Он несет с Собою, Бьется с нашею бедою. И покуда всех не спас — Он страдает подле нас.

Горе другого

Перевод В. Микушевича

Если ближний мой гоним, Неужели я не с ним? Разве я не помогу Другу в горе и врагу? Кто при виде слез чужих Осушить не хочет их? И отец не пособит Сыну средь земных обид? Неужели детский крик Матери в душу не проник? Так не может быть вовек. Бог с тобою, человек! Или, может быть, Он Сам, Улыбнувшись небесам,
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату