I urge my way; Sweet Mercy leads me on With soft repentant moan: I see the break of day. The war of swords and spears, Melted by dewy tears, Exhales on high; The Sun is freed from fears, And with soft grateful tears Ascends the sky.

Утро.

Перевод С. Маршака

Ища тропинки на Закат, Пространством тесным Гневных Врат Я бодро прохожу. И жалость кроткая меня Ведет, в раскаянье стеня. Я проблеск дня слежу. Мечей и копий гаснет бой Рассветной раннею порой, Залит слезами, как росой. И солнце, в радостных слезах, Преодолев свой тяжкий страх, Сияет ярко в небесах.

'Now Art has lost its mental charms...'

'Now Art has lost its mental charms...'

'Now Art has lost its mental charms France shall subdue the world in arms.' So spoke an Angel at my birth; Then said 'Descend thou upon earth; Renew the Arts on Britain's shore, And France shall fall down and adore. With works of art their armies meet And War shall sink beneath thy feet. But if thy nation Arts refuse, And if they scorn the immortal Muse, France shall the arts of peace restore And save thee from the ungrateful shore.' Spirit who lov'st Britannia's Isle Round which the fiends of commerce smile —

«Утратило искусство свой...»

Перевод В. Топорова

Утратило искусство свой Пленительный духовный строй, Теперь им заправляет Галл, — Так добрый ангел мне сказал. — Но ты, продолжил он, рожден Вернуть искусство в Альбион. Пойдут искусства рать на рать — И галльскому — не устоять. Но если Франции отдашь Победу — то искусств шабаш Охватит целый материк, И там сочтут, что ты велик... Мой дух, надежда Альбиона, Заулыбался чуть смущенно...

(1808-1811)

To F[laxman]

Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату