сказала, что мистер Добро Пожаловать здесь только пару дней, но опять же, он мог жить в Мериз Рест в любом обличье. Когда бы и как он ни появился, мистера Добро Пожаловать необходимо найти, и Джин с Зэхиэлом ушли искать его, вооруженные до зубов.
— Он был здесь, — вспомнил Джош, что говорила Свон. — Человек с алым глазом.
— Послать ли нам кого-нибудь поискать их? — спросила Сестра.
— Что?
Он очнулся от своих мыслей.
— Джина и Зэхиэла. Не начать ли нам искать их?
— Нет, еще нет.
Он хотел идти с ними, но Глория схватила его за рукав и сказала, что необходимо, чтобы он оставался около Свон. Она знает кто он, подумал Джош. И, может, она тоже пытается спасти его жизнь.
— Человек с алым глазом, — тихо сказал он.
— Эй? — Робин нахмурился, не зная, правильно ли он расслышал.
— Так назвала его Свон. — Он не сказал парню, что надпись именно на этой игральной карте гласила «Дьявол».
— Пррравильно, — стал насмехаться Робин. — Вы двое должны иметь здесь вблизи сильное лекарство, здоровяк.
— Да, хотел бы я, — Джош решил, что с Робином все в порядке — немного грубоват, но кто в эти дни не такой? — Я хотел бы выпить чашку кофе. Ты можешь войти, но ты можешь остаться там не более двух минут. Понятно?
Он подождал, пока парень кивнул, а потом вышел в переднюю комнату. Вход в комнату, где лежала Свон, был свободен.
Но Робин колебался. Ладони у него стали влажными. При свете лампы он мог различить фигурку, лежащую на койке. Одеяло было натянуто до самого подбородка, но лицо было повернуто в другую сторону, и он его не видел.
— Иди, — сказала ему Сестра.
Я боюсь до чертиков, подумал он.
— Что ты имела в виду, когда сказала, что она изменилась? Она что…
Ненормальная?
— Иди, увидишь сам.
Его ноги не повиновались ему и он никак не мог сдвинуться с места.
— Она ведь очень ценная, да? Я имею в виду, что если она заставила снова расти кукурузу, она действительно что-то такое особенное. Правильно?
— Ты лучше иди. Зря тратишь свои две минуты.
Она подтолкнула его, и он вошел в спальню. Сестра вошла за ним.
Робин подошел сбоку к кровати. Он нервничал, как будто боялся получить по рукам от одной из монашек за плевки.
Он увидел рассыпавшиеся по лоскутной подушке золотые волосы. Они светились при свете лампы как только что скошенное сено, тут и там отсвечивали рыжеватыми пятнышками.
Он уперся коленями о край кровати. Он был заворожен этими волосами. Он уже забыл, как выглядят чистые волосы.
А потом она шевельнулась под одеялом и легла на спину, и Робин увидел ее лицо.
Она все еще спала, черты ее лица были спокойны. Волосы струились назад как грива от ее высокого гладкого лба, и полоски красноватого цвета бежали у висков как языки пламени в желтом поле.
Лицо у нее было овальной формы, и она была…
Да, подумал Робин. Да. Она была прекрасна. Она была самой прекрасной девушкой, которую он когда-либо видел.
Рыжеватые брови очерчивали полукруг над закрытыми глазами. У нее был прямой элегантный нос и острые скулы, а на подбородке — небольшая ямочка в форме звезды. Кожа у нее была очень бледная, почти прозрачная; ее оттенок напоминал Робину о том, на что была похожа луна на чистом летнем небе в том мире, который был раньше.
Взгляд Робина блуждал по ее лицу — но очень робко, как у человека, который исследует прекрасный сад, где нет тропинок. Ему хотелось знать, как она будет выглядеть, когда проснется, какого цвета у нее будут глаза, как будет звучать ее голос, как будут двигаться ее губы. Робин не мог оторваться от нее глаз. Она выглядела как дочь, родившаяся от брака льда и огня.
Проснись, подумал он. Пожалуйста, проснись.
Она лежала и тихо спала. Но что-то внутри у нее проснулось.
Проснись. Проснись, Свон, желал он. Глаза ее оставались закрытыми.
Из состояния восторга его вывел голос.
— Джош! Глория! Скорее выходите и посмотрите на это.
Он понял, что это старая дубина Анна зовет их от входной двери.
Он вновь обратил все свое внимание на Свон.
— Разреши мне посмотреть, что происходит, — сказала Сестра. — Я сейчас вернусь.
Она вышла из комнаты, но Робин вряд ли слышал ее.
Он потянулся, чтобы дотронуться до щеки Свон, но остановился. Он чувствовал себя недостаточно чистым, чтобы до нее дотрагиваться. Одежда его была изодранной и жесткой от пота и грязи, руки были грязные. Анна была права на счет того, что его волосы были похожи на гнездо. Какого черта он вообще стал вплетать в волосы перья и косточки, хотел бы он знать. С этим надо что-то делать, решил он, а пока он подумал, что очень холодно. Он просто оцепенел.
— Проснись Свон, — прошептал он.
Но ответа не было. Вдруг сверху налетела муха и стала кружиться над ее лицом, Робин захватил ее в кулак и раздавил о ногу, потому что для такой мерзкой твари нет места рядом с ней. Муха слегка его укусила, но он едва это заметил.
Он стоял, уставившись взглядом в ее лицо и думал обо всем том, что он когда-либо слышал о любви. Ну! — подумал он. Ребята застонали бы, наверняка, если бы увидели меня сейчас!
Но она была так прекрасна, что он подумал, что его сердце сейчас разорвется.
Сестра может вернуться в любую секунду. Если он собирается сделать то, чего так жаждет, то ему следует сделать это быстро.
— Проснись, — снова прошептал он, и когда она все же не двинулась, он наклонил голову и легко поцеловал ее в уголок рта.
Тепло ее губ под его губами поразило его, и он почувствовал аромат ее кожи как слабое дуновение из персикового сада. Сердце его билось, как барабан в тяжелом металле, но он задержал поцелуй. Дольше и дольше.
Потом он оторвался, испуганный до смерти, что войдет Сестра или кто-нибудь другой. Этот большой парень поддаст ему так, что он улетит так высоко и далеко, что сможет попасть на спутник, если они еще есть на…
Свон шевельнулась. Робин был в этом уверен. Что-то шевельнулось — бровь, уголок рта, может дернулась щека или подбородок. Он склонился над ней, его лицо находилось всего в нескольких дюймах от ее лица.
Ее глаза открылись без предупреждения.
Он был так поражен, что отдернул голову, как будто она была ожившей статуей. Глаза у нее были темно-голубые, с рыжими и золотыми крапинками, и их цвет заставил его подумать о стеклянном кольце. Она села, одной рукой взмахнула у губ, где он ее поцеловал, и тогда Робин увидел, что ее бледные щеки расцвели ярко-розовым цветом.
Она подняла правую руку, и прежде чем он успел даже подумать о том, чтобы увернуться, резкий хлопок раздался у него на щеке.
Он отшатнулся на несколько футов, прежде чем взял себя в руки. Теперь горела его собственная щека, но ему удалось изобразить глупую улыбку. Он не смог придумать ничего лучшего, чем просто сказать