Инес сунула нос в стакан с кока-колой, всем своим видом показывая, что больше ей нечего сказать. Однако она пропустила довольно большой кусок от трех часов и до того момента, когда мы с Присциллой вошли в кабинет и обнаружили тело Джейкоба. Я ждал. Но дождался только, что она вынула нос из стакана с кока-колой и недовольно уставилась на меня.
– А вернувшись с перерыва, вы что-нибудь слышали?
Инес посмотрела на Присциллу.
– Ну…
Для женщины, которая пять минут назад вопила как недорезанная сирена, она сейчас говорила слишком тихо.
– Да? – ободряюще сказал я.
– Ну… – протянула Инес, все еще глядя на Присс.
Может, пойти порасспросить Джейкоба? Глядишь, пользы больше будет.
– Послушайте, сегодня днем к Джейкобу никто не заходил?
Румянец Инес приобрел багровый оттенок.
– Ну, был один человек. Но это совсем ничего не значит. Она даже мухи не обидит…
Хорошо. Очень хорошо. Буду иметь это в виду. Я подался вперед.
– Так кто не обидит мухи? Вид у Инес был разнесчастный.
– Руби.
– Мама?! – изумленно выдохнула Присцилла. – Мама сегодня заходила?
Это становилось интересным. Женщина, которую Джейкоб бросил после многолетнего брака? Сегодня днем к Джейкобу заходила Руби Вандеверт? Может, я спешил с выводами, но мне казалось, что Инес права. Мухи Руби и в самом деле не обидит, но своего бывшего муженька без колебаний отправила бы к праотцам при помощи той самой бронзовой курицы, которую подарила ему на Рождество.
Видимо, мои мысли отразились на лице, поскольку Инес и Присцилла заговорили одновременно:
– Постой, Хаскелл, мама не могла такого сделать…
– Руби пробыла там всего несколько минут, мистер Блевинс, – чирикнула Инес. – Всего несколько минуток. Самую малость.
Я поднял руку:
– Послушайте, я никого ни в чем не обвиняю. Просто хочу знать, когда она заходила. Вот и все.
– Вскоре после четырех, – прошептала Инес едва слышно, опустив глаза. – Но говорю вам, мы с Руби дружим тридцать лет. Она самый хороший, самый милый, самый добрый человек, какого я только встречала.
Думаю, не об одном убийце можно сказать то же самое. Тем не менее я кивнул.
– Вы случайно не слышали, о чем Руби беседовала с Джейкобом?
Инес выглядела так, словно я дал ей пощечину. Взгляд ее почему-то скользнул в сторону «Справочника секретаря», словно в этом увесистом томе содержался ответ, как действовать в подобной ситуации. На мгновение мне показалось, что она действительно схватит книгу и примется лихорадочно листать, искренне надеясь найти между «Разговором по телефону» и «Обработкой деловой корреспонденции» главу «Как отвечать на вопросы в случае убийства начальника». Такие происшествия ведь случаются сплошь и рядом.
Наконец Инес перестала пялиться на «Справочник секретаря», шумно вздохнула и посмотрела на меня.
– Ну…
– Да-да?
– Ну…
Господи, только не все сначала! Я уже почти жалел, что Присцилла ей не врезала. Подавшись вперед и попытавшись придать голосу утешительные нотки, я засюсюкал:
– Послушайте, вам все равно придется рассказать об этом разговоре. Либо мне, либо шерифу.
Инес выдернула из головы карандаш, снова подвергла его тщательному осмотру и яростно сунула обратно, но от волнения у нее, должно быть, сбился прицел, и карандаш едва не воткнулся в ухо.
Я сделал вид, будто ничего не заметил.
Водворив наконец карандаш в пучок и, по счастью, сохранив слух, Инес забормотала:
– Мистер Блевинс, я… я не могу пойти к шерифу. Там у него полно нехороших людей. Пьяницы. Хулиганы. И прочие подонки.
Остается надеяться, что она не станет говорить этих слов в присутствии Верджила. Он наверняка обидится и уж точно подумает, что это я ее настропалил.
В последний раз взглянув на Присс, Инес испустила тяжкий вздох:
– Я… действительно слышала одну крохотную, малюсенькую, коротенькую фразу.
– Да?
– Когда Руби вошла в кабинет Джейкоба, я услышала, как она сказала: «Я не позволю, чтобы это сошло